Exemples d'utilisation de "глупой" en russe
Traductions:
tous559
stupid266
silly106
foolish105
fool31
goofy23
asinine5
witless5
boneheaded4
fatuous1
inane1
autres traductions12
Когда я ещё не знал, какой глупой шуткой может быть жизнь.
Still being blissfully ignorant about what a sick joke life can be.
В моей деревне, если коза была настолько глупой, мы даже не ели ее.
In my village, if a goat acted that dumb, we wouldn't even eat it.
Не могу поверить, что он разрушил мою бесценную работу ради ещё одной глупой выходки.
I cannot believe he would ruin my important research for another ridiculous lark.
Молодой человек, наш герой, сражён по глупой случайности той самой стойкой, которая была названа в его честь.
A young man, our hero, struck down in a freakish accident by the very goal post that was being put up in his honor.
Тот факт, что я блондинка с томным голосом чувственные губы и горячее тело не дает вам оснований считать меня глупой.
The mere fact that I'm blond and have a breathy voice, full sensual lips and a steaming hot body doesn't make me a bimbo.
А скажите пожалуйста, вот Вы восхваляете этих людей, их падение и деградацию, а большинство сказало бы, что это просто ужас, что это выражение глупой подростковой тревоги.
Could you please tell me, when you are making this praise of these people, of our decline, most people say that it's a simple dreadfulness, like a trifling teenage angst.
Из-за своей глупой интервенционистской политики Америка в реальном выражении с поправкой на инфляцию тратит больше средств, чем даже в самые сложные времена холодной войны, войны в Корее и войны во Вьетнаме.
Because of this foolishly interventionist policy America spends more, in real, inflation-adjusted terms, than at any point during the Cold War, Korean War, and Vietnam War.
Было расширено очень важное торговое соглашение, и не возникло ни единой проблемы из-за ошеломляюще грубого принятия лидерства США в регионе новым правительством Эббота и его глупой ошибки, когда он охарактеризовал Японию как «нашего лучшего друга в Азии» (верной формулировкой в подобных случаях будет «у нас нет друга лучше, чем...»).
An important trade deal advanced, and no issue was made of the new Abbott government’s embarrassingly fulsome embrace of US leadership in the region, and its rookie mistake in describing Japan as “our best friend in Asia” (the right formula in these cases being “We have no better friend than...”).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité