Exemples d'utilisation de "глупой" en russe
Traductions:
tous559
stupid266
silly106
foolish105
fool31
goofy23
asinine5
witless5
boneheaded4
fatuous1
inane1
autres traductions12
Я считала это глупой затеей, но посторонние нашли то, что было у нас под ногами много веков.
I thought it was a fool's errand, but an outsider found what's been beneath our feet for centuries.
Я не собираюсь потерять тебя из-за какой-то глупой ошибки.
I'm not gonna lose you to some boneheaded mistake.
Эй, пока мы здесь, почему бы нам не пойти к той детской, глупой бессмысленной скульптуре и не выпить?
Hey, because we're here, why don't we go to that juvenile, silly, pointless ice luge and have a drink?
Сейчас, на фоне значительного превышения доходов над расходами, эта бюджетная “близорукость” выглядит особенно глупой.
In light of the huge surpluses, this budgetary shortsightedness now looks particularly foolish.
В отличие от этого, попытка определить "правильный" уровень женьминьби является глупой игрой, а предложение о проведении поэтапной ревальвации, чтобы добраться до этого уровня, стало полемической путаницей.
Trying to determine the "right" level of the renminbi, by contrast, is a fool's game, and the proposal of a step revaluation to get to that level has become a polemical distraction.
И ты ещё удивляешься, почему люди считают неврологию лишь глупой игрой для младенцев.
And you wonder why people think neuroscience is nothing but a goofy game for diaper babies.
Они будут считать вас невежливой, забывчивой, глупой, лживой.
They'll call you rude, forgetful, stupid, liar.
И они, возможно, не помогут помешать безграмотному и опасному клоуну – с глупой причёской и все остальным – стать президентом США.
It may not work to keep an ignorant and dangerous buffoon – silly hairstyle and all – from becoming President of the US.
И я не позволю ни одной идее, благородной или глупой, разрушить всё то, что мы создали.
And I won't allow any idea as noble or foolish as it may be, to ruin what we've built.
К сожалению, новый закон, поспешно принятый в последнюю минуту срока предыдущего парламента, обладает глупой формулировкой, которая не гарантирует такое же надёжное большинство в Сенате.
Unfortunately, the new law – hastily enacted at the last minute of the previous legislature – has a silly formulation that does not guarantee an equally safe majority in the Senate.
Эта ситуация требует морального осуждения, она является разрушительной для общества и глупой с точки зрения экономики.
This situation is morally reprehensible, socially self-defeating, and economically foolish.
Да-да, я в курсе этой глупой революции, фельдшер.
Yes, yes I am aware of this stupid revolution, Feldsher.
И именно там, слушая поэтов и их истории, я поняла, что устной поэзии не обязательно быть наполненой возмущением, она могла быть полна радости или боли, быть серьезной или глупой.
And it was here, listening to these poets share their stories, that I learned that spoken word poetry didn't have to be indignant, it could be fun or painful or serious or silly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité