Exemples d'utilisation de "глупые" en russe avec la traduction "silly"

<>
Вам всё глупые шуточки, да? All just a silly jape, eh?
Прямо в их глупые удивленные лица! Right in their silly, astonished faces!
Вы думаете, мне нечем заняться, как только играть в глупые игры? Do you kids think I've got nothing better to do than to play silly games?
Конечно, я сразу подумал: "Ладно, это американские данные". Я также подумал: "Эти глупые американцы. Now I, of course, thought, "Well this is American data," and I thought, "Well, those silly Americans.
Не наделять человека политической властью лишь потому, что он делает глупые вещи с большим ножом. Don't give political power to a man just cos he does silly things with a big knife.
Два самых известных мема, которые, возможно, известны вам - это ЛОЛкошки - просто глупые фотографии кошек с текстом. Two of the largest memes that have come out of this site some of you might be familiar with are these LOLcats - just silly pictures of cats with text.
Ряд искусных экспериментов с "обезьяномикой" показывают, что некоторые глупые решения, которые принимают люди, свойственно принимать и обезъянам тоже. A clever series of experiments in "monkeynomics" shows that some of the silly choices we make, monkeys make too.
Я полагаю, что СМИ помогут развеять некоторые глупые и позорные стереотипы, которые мы встречаем в СМИ и рекламе о полах. I think that social media is actually going to help us dismantle some of the silly and demeaning stereotypes that we see in media and advertising about gender.
В нашей жизни мало заслуг, миссис Беннет, но думаю, мы вполне можем гордиться, что здесь сидят две самые глупые девчонки в округе. Our life holds few distinctions, Mrs. Bennet, but I think we may safely boast that here sit two of the silliest girls in the country.
Действительно, когда в конце 1990-х годов цены на акции в Соединенных Штатах поднялись до астрономических высот, финансовые эксперты и представители инвестиционных банков не скупились на глупые объяснения и теории. Indeed, when US equity prices reached astronomical levels in the late 1990s, the pundits and investment bankers trotted out their silly explanations and theories.
Это просто эта глупая песня. That's just the silly song.
Пора спать, ты глупая колбаска. Go to sleep now, you silly sausage.
Какая я глупая, боже мой. How silly of me, oh, dear.
О, да, конечно, глупая я. 0h, yes, of course, silly me.
Да, ты большая глупая задница. Yeah you big silly ass.
Красивая штучка, глупая маленькая куколка Pretty little thing, silly little nit
И, конечно, они выглядят глупо. And sure they look silly.
Я знаю, они выглядят глупо. I know they look silly.
Можно мне внести глупое предложение? May I make a silly suggestion?
Пожалуйста сними эту глупую шляпу. Please take off that silly hat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !