Exemples d'utilisation de "глуп" en russe avec la traduction "stupid"

<>
Тьфу, он был так глуп. Ugh, he was so stupid.
Знаешь что, Девайн, ты достаточно глуп. You know something, Devine, you're pretty stupid.
Мой брат скучный тип, но он не глуп. My brother's only dull, but not stupid.
Бен, ты слишком глуп, чтобы разыгрывать из себя идиота. Ben, you're too stupid to play dumb.
Отказ властей отпустить Удальцова не только отвратителен, но и глуп. The state’s refusal to let him go is not just appalling but stupid.
А истинный герой либо в стельку пьян, либо глуп как пробка. A true hero is either a total drunk, or stupid as cabbage.
При этом я никогда не верил в то, что бывший президент глуп: Nor did I ever believe that the former president was stupid:
Он не так глуп, чтобы думать, что может провести так всю свою жизнь. He's not stupid enough to think he can do this for the rest of his life.
Поругав нас за то, что мы включили отопление, он ответил бы, что наш вопрос совершенно глуп. Now, after admonishing us for turning the temperature up too high, he would tell us that our question was completely stupid.
Но я не никогда не был настолько глуп, чтобы лгать человеку, который носит и ремень и подтяжки. But I'd never be so stupid as to lie to a man who wears both belt and suspenders.
Если ты настолько глуп, чтобы не видеть этого, тогда кто-то, друг, - я - должен указать тебе на это. If you're too stupid to see that, then someone, a friend, me, should point it out to you.
Во-вторых, если он и оказался настолько глуп, почему тряпки, которой он чистил пистолет, не было ни рядом с ним на полу, ни у него в руке? And secondly, if he WAS that stupid, why isn't the cloth he was using to clean the gun either on the floor beside him or in his hand?
При этом я никогда не верил в то, что бывший президент глуп: критика, которой его осыпали многие из его европейских коллег, которые и сами вряд ли были правителями-философами. Nor did I ever believe that the former president was stupid: a criticism leveled at him by many of his European peers who were themselves hardly philosopher kings.
И мне кажется, что самое радостное - это чувство, что я смог познакомить своих детей с очень узким кругом людей, кто настолько удачлив, или, возможно, настолько глуп, чтобы до сих пор лазить по деревьям. And I think that one of the happiest things is the sense that with my children I've been able to introduce them into the very small circle of humans who are lucky enough, or possibly stupid enough, to still climb trees.
Вчера я вела себя глупо? Did I act stupidly last night?
Прекращать экспорт продуктов питания глупо. Stopping food exports is stupid.
Я с галстуком глупо выгляжу. I look stupid in a tie.
Немыслимо, невыразимо глупо и замечательно. Ineffably, imponderably stupid, and wonderful.
Слишком глупо читать это вслух. That is too stupid to read out loud.
Младенец на водных лыжах - глупо? Is it stupid that a baby can water ski?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !