Exemples d'utilisation de "глухой" en russe

<>
Он не глухой, а тугоухий. He's not deaf, he's hard of hearing.
Живя в глухой деревне, я редко вижу гостей. Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
Иногда им кажется, что я глухой. Sometimes they assume I am deaf.
Ему 90 лет, и он глухой, как пробка. He's 90 years old and deaf as a turnip.
Я хочу показать вам видео девочки, рожденной глухой. Now this is a video that I'm going to show you of a girl who's born deaf.
И старый спаниель, слепой, глухой и гадящий под себя. And an ancient springer spaniel who's completely blind, deaf and incontinent.
Где же ты была, когда глухой Тейлор Свифт скосили голову? Yeah, where were you when Deaf Taylor Swift had her mowed off?
Кто-то просто скосил голову глухой девушки на нашей лужайке. Someone just mowed off a deaf girl's head in our backyard.
Я собираюсь нажраться и позажигать с той глухой чиксой, которая управляет "ракушками". I'm going to get drunk and make out with the deaf girl who runs the Tilt-A-Whirl.
Теперь представьте, что каждый второй человек тут глухой, не слышет ничего, и выключите свет. Now imagine that every second person over here is deaf, does not hear, and switch the lights off.
И пока ты сидела по уши в земле во дворе, твой сообщник скосил голову глухой девчонке. And while you were buried up to your neck in the backyard, your accomplice mowed off a deaf girl's head.
Во всех отношениях ей было бы лучше сэкономить деньги (иначе просто потраченные бы впустую) и притвориться глухой к просьбам Востока. It would be better all around to save the money that would be wasted and so turn a deaf ear to the east.
Израиль, глухой к призывам Обамы, находится дальше от примирения с Палестиной и ближе к войне с Ираном, чем когда-либо ранее. Israel, deaf to Obama's urging, is further from reconciliation with Palestine, and closer to war with Iran, than it has ever been.
Мы с удовлетворением отмечаем, что новая американская администрация не осталась глухой к мнению ответственных государственных деятелей и ученых, которые призывают к отказу от ядерного оружия. We note with satisfaction that the new US administration has not turned a deaf ear to responsible statesmen and scientists who are calling for the abolition of nuclear weapons.
Когда он вошёл, кто-то что-то ему сказал, и мы поняли, что он глухой. Мы заглянули в лохмотья, и оттуда на нас взглянула пара глаз. And he walked in, and somebody said something to him, we realized he was deaf, and we looked into the rags, and there was this pair of eyes.
Давай, он глух как пень. Come on, he deaf as a doorjamb.
И когда я встречаю матерей в этих многочисленных глухих уголках, я просто поражаюсь тому, сколько у нас общего. And when I meet the mothers in so many of these remote places, I'm really struck by the things that we have in common.
Я говорю, бездельники все глухие. I said, bummers are deaf.
В нём Толстой рассказывал о своей недавней поездке в глухие места Кавказа, где жили только одни дикие варвары, которые нигде больше не были. And in it, Tolstoy told of a trip that he'd recently made to a very remote area of the Caucasus, where there were only wild barbarians, who had never left this part of Russia.
Что такое, вы глухо - немые? What are you, deaf mutes?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !