Exemples d'utilisation de "гмо" en russe avec la traduction "gmo"
Тут нет ГМО, генетически модифицированных организмов, никаких.
There are no GMOs - Genetically Modified Organisms - whatsoever.
Дискриминационное отношение к ГМО приводит к большим бедам.
The discriminatory treatment of GMOs creates widespread mischief.
Второй, почему проблема ГМО должна рассматриваться как международная?
Second, why must GMOs be addressed as a global issue?
Без ГМО Без продуктов, полученных с использованием генетически модифицированных организмов.
GMO free Free of products derived from genetically modified organisms.
Чем являются ГМО для этих людей и фермеров - благословением или проклятием?
Are GMOs a blessing or a curse for these people and the farmers among them?
Вы можете проверить хлопья для завтрака на ГМО и исследовать свою родословную.
You can analyze your breakfast cereal for GMO's, and you can explore your ancestry.
Суть в том, что ГМО и их производные не образуют собой отдельную "категорию" пищевых продуктов.
The fact is that GMOs and their derivatives do not amount to a “category” of food products.
2. ГМО в целом и золотистый рис, в частности, могут самым серьезным образом облегчить человеческие страдания.
2. GMOs in general and Golden Rice in particular have the potential to relieve tremendous human suffering.
Необходим открытый международный диалог, чтобы лучше понять разницу подходов Европы и Америки и других частей мира к ГМО.
A candid international dialogue is indispensable to a better understanding of Europe's differences with the US and other parts of the world concerning GMOs.
Потребители получают противоречивую информацию о ГМО, и многие обеспокоены по поводу безопасности. Однако подавляющее большинство ученых придерживаются иной точки зрения.
Consumers get a lot of conflicting information about GMOs and many have concerns about safety, but the vast majority of scientists feel differently.
Контроль за использованием стимуляторов роста, антибиотиков; применение осторожного подхода к принятию решений об использовании генетически модифицированных организмов (ГМО), исходя из принципа предосторожности.
Control application of growth promoters, antibiotics; apply cautious approaches for decision-making on use of genetically modified organisms (GMOs), based on the precautionary principle.
Я выступаю на стороне нобелевских лауреатов в поддержку точной агротехники, и призываю «Гринпис» пересмотреть свою позицию по ГМО, отказавшись от кампании против золотистого риса.
I stand with the Laureates in support of precision agriculture and urge Greenpeace to rethink its stance on GMOs and abandon their campaign against Golden Rice.
В отличие от США, в Европе в информации о ГМО больше делается упор на риск, чем на выгоды (в частности, снижение использования пестицидов и инсектицидов).
In contrast to the US, information on GMOs in Europe emphasizes risk rather than benefits (in particular, reduced use of pesticides and insecticides).
Даже несмотря на то, что исследование за исследованием (как формальные оценки рисков, так и реальные наблюдения) подтверждают безопасность данной технологии, регулирующая нагрузка на ГМО продолжает расти.
Even as study after study – both formal risk assessments and “real-world” observations – has confirmed the technology’s safety, the regulatory burden placed on GMOs has continued to grow.
Но после многолетних научных исследований и с накоплением опыта выращивания генно-модифицированных культур эти опасения развеиваются постоянно увеличивающейся совокупностью доказательств, указывающей на то, что ГМО безопасны.
But after many years of scientific advancements and experience with GMO crops, these concerns have been dispelled by a large and growing body of evidence that supports the safety of GMOs.
В самом начале революции ДНК возникли опасения по поводу ГМО, поскольку люди боялись необычных организмов и мутаций. Такие страхи были оправданными, потому что научных данных было мало.
At the onset of the DNA revolution, the concerns raised about GMOs – fears of unusual organisms and mutations – may have been warranted considering the lack of scientific data available.
(“ГМО” это генетически модифицированный организм”, сама по себе вводящая в заблуждение и часто несправедливо заклеймённая нон-категория, описывающая мир модифицированных организмов самыми современными и точными методами генной инженерии.)
(“GMOs” are “genetically modified organisms,” itself a misleading and often unfairly stigmatized non-category, circumscribing a universe of organisms modified with the most modern and precise techniques of genetic engineering.)
Поэтому некоторые специалисты указывают на то, что соответствующая маркировка пищевых продуктов, произведенных из ГМО, подразумевает наличие существенной разницы, которой, в действительности, нет. Данная проблема признается даже регулирующими органами.
Labeling foods derived from GMOs, as some have proposed, thus implies a meaningful difference where none exists – an issue that even regulators have acknowledged.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité