Exemples d'utilisation de "гниющего" en russe avec la traduction "rot"

<>
Как от гниющего трупа красотки. Like the corpse of a rotting hottie.
Естественный отбор объясняет отталкивающий запах гниющего мяса, боязнь змей или страх высоты, когда стоишь на краю пропасти. Natural selection also explains such as the horrid smell of rotting meat, or fears, such as the fear of snakes or standing close to the edge of a cliff.
Правительство закупило огромные запасы гниющего риса и пшеницы, в то время как то ограниченное количество, которое доступно потребителям выделяется способами, которые коррумпированы и не соответствуют заявленной цели: помощи бедным. The government has purchased huge stockpiles of rotting rice and wheat, while the limited amount available to consumers is allocated in ways that are corrupt and inconsistent with the stated goal of helping the poor.
Я там целую вечность гнил. I rotted there for eons.
После образования спор они начинают гнить. After they sporulate, they do rot.
Темница, где заключенных оставляют гнить заживо. An oubliette, where prisoners were left to rot.
Они, вероятно, гниют в тюрьме Инвернесса сейчас. They're probably rotting in gaol in Inverness by now.
Сегодня многие части афганского государства гниют изнутри. Today, many parts of the Afghan state are rotting from within.
Есть старая поговорка, что рыба гниет с головы. There is an old adage that a fish rots from the head.
Он бросил тебя гнить в тюрьме, как малолетку. He left you in prison to rot like jailbait.
Со временем организм выходит из строя, гниёт, разжижается. Over time, the body breaks down, rots, liquefies.
Необходимо наличие отдельного страхования для сухой гнили и древоточцев. You need separate insurance for dry rot and longhorn beetles.
Посмотрите-ка, а вот и людской аналог корневой гнили. Well, if it isn't the human equivalent of root rot.
Он использовал тебя, потом бросит тебя гнить, как отбросы. He used you, then let you rot like a piece of garbage.
Это лучше, чем гнить в подвале какой-то мерзавки. It's better than rotting in some skank's basement.
Быть смытым водой лучше, чем гнить на какой-то полке. Washing away in the water is better than rotting away on some shelf.
Но в конце концов, их исключенность, заставит гнить нашу демократию изнутри. Eventually, their exclusion will rot our democratic culture from within.
Каждое утро мы просыпались от того, что нас заваливали гниющей рыбой. Got woke up every morning by having a load of rotting fish dumped all over us.
Как вы смеете подкладывать гниющие фрукты вашей некомпетентности под мою дверь? You dare to lay the rotting fruits of your own incompetence at my door?
Думаете, гнил бы я на чайной плантации, если б их не любил? Do you think I'd be rotting in a tea garden, otherwise?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !