Exemples d'utilisation de "говорить по-английски" en russe

<>
Трудно ли говорить по-английски? Is it hard to speak English?
Хорошо говорить по-английски непросто. It is not easy to speak English well.
Ты можешь говорить по-английски. You can speak English.
Говорить по-английски действительно так трудно? Is it really that hard to speak English?
Мне очень трудно говорить по-английски. Speaking English is very difficult for me.
Японцам нелегко бегло говорить по-английски. It is difficult for Japanese people to speak English fluently.
Скоро ты сможешь говорить по-английски. You will soon be able to speak English.
Говорить по-английски непросто, но интересно. Speaking English isn't easy, but interesting.
Я хочу уметь говорить по-английски. I want to be able to speak English.
Я бы хотел свободно говорить по-английски. I would like to speak English fluently.
Помимо китайского, моя тётя может говорить по-английски. In addition to Chinese, my aunt can speak English.
Если бы я только мог говорить по-английски! If only I could speak English!
Я не знал, что он может говорить по-английски. I didn't know that he could speak English.
Вы сможете лучше говорить по-английски, если будете практиковаться. You'll be able to speak English better if you practice hard.
Хотел бы я говорить по-английски также, как и ты. I wish I could speak English like you.
Если б я мог говорить по-английски так же свободно, как вы! If only I could speak English as fluently as you!
Мы знаем, как научить детей говорить по-английски и понимать английский за три месяца. We have a model by which kids can speak English and understand English in three month's time.
Она меня спросила, где я научилась так хорошо говорить по-английски, и смутилась, когда она услышала, что в Нигерии английский является официальным языком. She asked where I had learned to speak English so well, and was confused when I said that Nigeria happened to have English as its official language.
Я хочу говорить по-английски идеально. I want to speak perfect English.
Открытая Япония, по определению, будет более ориентирована на внешний мир, будет лучше говорить по-английски, что позволит ей общаться со странами Азии и всем миром, будет находиться под более сильным влиянием иностранных идей, в том числе и идей, касающихся моральной ответственности за войну. An open Japan would, by definition, be more outward-looking, would speak better English so that it could communicate across Asia and the world, would be more influenced by foreign ideas - including ideas concerning war guilt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !