Exemples d'utilisation de "говорят" en russe

<>
Но, в том состоянии, в котором мы входим в 2017 год, циклические доказательства в действительности говорят об обратном. But as we continue into 2017, the cyclical evidence actually suggests otherwise.
Но факты говорят об обратном. The facts were quite to the contrary.
Что галлюцинации говорят о мышлении What hallucination reveals about our minds
Говорят он там производит штрек. But the word is he's cooking up that meth.
Все предсказания говорят об обратном. All prognostic evidence to the contrary.
Говорят, он прилетел вчера днём. Word on the street is he landed at jfk yesterday afternoon.
Что обычно на это говорят? Now what's the right response to that?
Говорят, вы крупно обязаны мальчику. I hear you owe that boy a significant debt.
Простите, но большинство экономистов говорят: Pardon the economist's stock answer:
Теперь все говорят о вас. Everyone's making a great big fuss of you.
Просто делай, что тебе говорят. Just help with their requests.
Эти примеры говорят об одном: These examples reflect the same message:
Как там говорят в Дозоре? How do they put it in the Watch?
Говорят, он здесь, в Бате. And I have heard that he is here, in Bath.
Что говорят администраторы базы данных? Did you check with the database administrators?
И что же нам говорят? And what do we hear when we go around?
Все так говорят о себе. Everyone keeps using that word.
Тебе говорят убирайся, пошла вон! Out of here, out, out!
Говорят, его нет в живых. The rumor is that he's dead.
Говорят, он видел необычный сон. 'The story goes he had an extraordinary dream.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !