Exemples d'utilisation de "год назад" en russe
Один год назад я был в Бразилии, чтобы запустить Бразильское отделение Организации Объединенных Наций по Решению в Области Устойчивого Развития (SDSN), по инициативе Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна.
One year ago, I was in Brazil to launch the Brazilian chapter of the United Nations Sustainable Development Solutions Network (SDSN), an initiative of UN Secretary-General Ban Ki-moon.
Итак, год назад у американских военных не было этих роботов.
So one year ago, the US military didn't have these robots.
Примерно год назад он впал во всю эту дзен-буддистскую муть.
A year or so ago he got into all this zen malarkey.
Результат греческих выборов можно было предвидеть уже более чем год назад.
The Greek election outcome was foreseeable for more than a year.
Год назад грузовик 81 первый был на козьей ферме, в Маленькой Италии.
Years ago, truck 81's first fire was at a goat farm in little Italy.
В апреле общий объём экспорта был на 24% выше, чем год назад.
In April, total exports were 24% higher than a year earlier.
Поэтому год назад я сделала эту фотографию. И что она значит сегодня.
That's why this image was made one year ago, and what it means today.
SOPA всего лишь перефразировка COICA, который был предложен год назад, и не прошёл.
SOPA is simply a reversion of COICA, which was purposed last year, which did not pass.
В новой декларации была насущная потребность, когда мы начали работать над ней год назад.
A new declaration was badly needed when we began work on it one year ago.
Это я в том месте, год назад, я в кислородной маске с дыхательным аппаратом.
This is a picture of me in that area taken a year before, and you can see I've got an oxygen mask on with a rebreather.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité