Exemples d'utilisation de "годам" en russe avec la traduction "year"
Согласно Вашим годам исследования глобальные затемнения, правильно?
According to your years of investigating global blackouts, right?
Тео Бэнкрофт признали виновным и приговорили к шести годам.
Theo Bancroft was convicted and sentenced to six years.
Профессор Ибрахим был приговорен к семи годам тюремного заключения.
Prof. Ibrahim was sentenced to seven years imprisonment.
Таким образом, Суд приговаривает вас к 25 годам заключения.
The Court therefore sentences you to a term of 25 years to life imprisonment.
Был приговорен к трем годам тюремного заключения Ливерпульским королевским судом.
Was given a three-year prison sentence at Liverpool Crown Court
Все беды двух десятилетий Южной Азии можно приписать афганским годам джихада:
The ills of two decades in South Asia can be attributed to the Afghan jihad years:
Таким образом, правление правых привело к годам застоя и всплеска безработицы.
So the right's turn in government was followed by years of stagnation and exploding unemployment.
Например, если период равен двум годам, то обычно требуется ежемесячная разноска.
For example, a duration of 2 years typically requires postings every month.
Доля населения в возрасте между 15 и 64 годам: 61,5 %
Percentage of population aged between 15 and 64 years: 61.5 per cent
Распределение суммы бюджета проекта по нескольким финансовым периодам и финансовым годам.
Allocate project budget amounts to multiple fiscal periods and fiscal years.
Гомер Симпсон, настоящим вы приговариваетесь к десяти годам в исправительной колонии.
Homer Simpson, you are hereby sentenced to ten years in the federal penitentiary.
Вследствие этого суд и присяжные приговаривают вас к 30 годам заключения.
The Court and the jury sentence you to 30 years imprisonment.
Существует ли какая-либо альтернатива годам политический хождений по кругу и нерешительности?
Is there any alternative to years of political gyrations and indecision?
(11 октября она была осуждена и приговорена к семи годам тюремного заключения).
(She was convicted and sentenced to seven years in prison on October 11th.)
11 сентября 1997 года он был приговорен к двум годам тюремного заключения.
On 11 September 1997, he was sentenced to a term of two years imprisonment.
Настало время, для того, чтобы мировые лидеры положили конец 50 годам сомнений.
It is time that world leaders put an end to 50 years of dithering.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité