Exemples d'utilisation de "годовые" en russe

<>
Результаты деятельности Фонда в 2000-2001 годах (годовые показатели) Table XII.3 Performance of the Fund in 2000-2001 (annual rates)
В последние месяцы годовые темпы кредитования непрерывно росли и по итогам ноября прошлого года составили 2,7%. Note that the year-over-year pace has been picking up in recent months, rising 2.7% through last November.
Вот, где годовые отчеты Глобальных Рисков ВЭФ могут помочь. That is where the WEF’s annual Global Risks reports can help.
Месячные, сезонные и годовые масштабы связаны с цикличными, кратковременными колебаниями. Monthly, seasonal and annual scales deal with cyclic, short-term fluctuation.
Расчетные годовые данные по проведению радиотерапииa в мире, 1997-2007 годы Estimated annual data on radiotherapy treatmentsa worldwide, 1997-2007
Квартальные и годовые финансовые отчеты GAIN можно просмотреть на сайте для инвесторов. GAIN’s quarterly and annual financial statements are available for review on GAIN Capital’s Investor Relations website.
При сегодняшних исключительно низких долгосрочных ставках процента годовые затраты были бы незначительными Given today's exceptionally low long-term interest rates, the annual cost would be, well, peanuts.
С января 1994 года с членов ЕЦКП стали взиматься небольшие годовые взносы. Since January 1994, a small annual membership fee has been required from ECSL members.
Годовые суммы вводятся для категорий затрат в столбце Итого в разделе Основные затраты. You enter annual amounts for cost categories in the Total column in the Primary costs section.
Анализирующая группа далее отметила, что прогнозируемые годовые темпы разминирования значительно превосходят недавний опыт. The analysing group further noted that the projected annual demining rates are significantly greater than recent experience.
Были рассчитаны годовые суммы валовой добавленной стоимости всех видов деятельности в ценах 2003 года. Annual amounts of gross value added for all types of activity were calculated in 2003 prices.
Они проводит независимый международный аудит, публикуют годовые отчёты, в их советах присутствуют независимые директора. They undergo independent international audits, publish annual reports, and maintain boards with independent directors.
Во всем мире общие годовые инвестиции в биомедицинские исследования составляют около 110 миллиардов долларов США. Worldwide, total annual investment in biomedical research is about $110 billion.
Годовые темпы роста или изменений означают сложные темпы роста за год, если не указано иное. Annual rates of growth or change, unless otherwise stated, refer to annual compound rates.
Годовые суммы вводятся в столбце Итого, а суммы для отдельных месяцев — в конкретных столбцах месяца. You enter annual amounts in the Total column and individual amounts in the column for each the month.
Расчетные годовые расходы на разработку и обслуживание предлагаемого сетевого информационно-координационного центра по статье 6 Estimated annual costs of developing and maintaining the proposed Article 6 information network clearing house
ПН начало включать программу жизнеобеспечения " камайа " в годовые планы развития начиная с 1995/96 года. GON has started to include Kamaiyas livelihood programme in the Annual Plan since 1995/96.
После этого Германия представила цифры за базисный год и годовые данные по всем приоритетным металлам. Germany has since reported base year and annual figures for all priority metals.
Центральный банк также требует от банков представлять годовые, полугодовые и квартальные отчеты, включая финансовые отчеты. The Central Bank also requires banks to file annual, semi-annual and quarterly reports, including financial statements.
Обменные курсы по отношению к доллару США и годовые темпы инфляции в разбивке по местам службы Rates of exchange relative to the United States dollar and annual rates of inflation by duty station
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !