Sentence examples of "годовые отчеты" in Russian

<>
Надо помнить, что в наши дни годовые отчеты пишутся в основном в расчете на повышение репутации компании. It is well to remember that annual reports nowadays are generally designed to build up stockholder good will.
Эти годовые отчеты включают в себя следующие данные: общая первоначальная стоимость ранее приобретенных основных фондов, по-прежнему использовавшихся в начале финансового года, стоимость приобретений основных фондов в течение текущего финансового года, изъятия (оцениваемые по первоначальной стоимости) основных фондов в ходе текущего финансового года, общая (налоговая) амортизация в прошлом и (налоговая) амортизация в ходе текущего финансового года. Those annual accounts include the following data: the total historic cost of the previously acquired capital assets still in use at the start of the financial year, the value of the purchases of capital assets during the current financial year, the retirements (valued at historic cost) of capital assets during the current financial year, the total (fiscal) depreciation in the past and the (fiscal) depreciation during the current financial year.
Группа рассматривала, в частности, годовые отчеты, ежемесячную торговую и производственную статистику, данные о ценах, бухгалтерские книги, промежуточные балансы, счета-фактуры, а также отчеты о товарообороте и прибылях и убытках НИОК. The Panel reviewed, inter alia, annual reports, monthly sales and production data, price data, general ledgers, trial balances, invoices and the trading and income statements of NIOC.
Комиссия рекомендует контракторам представлять свои годовые отчеты в такой форме, которая позволяла бы эффективно руководить проектами, отслеживать и контролировать ход их осуществления в сопоставлении с предложенной ими программой работы по контракту. The Commission recommends that the annual reports submitted by contractors be prepared in a format enabling effective project management, monitoring and supervision of their progress vis-à-vis their proposed contract programme of work.
Комиссия рекомендовала также, чтобы контракторам была предоставлена возможность представлять свои годовые отчеты, если они пожелают, на заседании Комиссии, с тем чтобы они могли ответить на вопросы по отчету или представить дальнейшую информацию в этой связи. The Commission also recommended that contractors be given the opportunity to present their annual reports if they wished at the meeting of the Commission in order to respond to questions or provide further information concerning the report.
Можно ожидать, что включение в годовые отчеты информации о корпоративной ответственности не только даст нынешним пользователям дополнительную полезную информацию, но и расширит круг пользователей за счет новых групп заинтересованных сторон, которых интересует влияние предприятия на общество. It is expected that the inclusion of corporate responsibility information into annual reports would not only provide existing users with additional useful information, but would also broaden the scope of users to include additional stakeholder groups with a particular interest in the impact of the enterprise on society.
Бенефициарии программ представляют Совету квартальные, полугодовые и годовые отчеты о расходовании средств и осуществлении программ, а Совет представляет полугодовые отчеты хорватскому парламенту и его соответствующему рабочему органу по вопросам, находящимся в ведении Совета, а также ежеквартальные отчеты о расходах. The programme beneficiaries submit quarterly, semi-annual and annual reports to the Council on the expenditure of funds and implementation of programmes, while the Council submits semi-annual reports to the Croatian Parliament and its relevant working body on the matters placed under the Council's jurisdiction and quarterly spending reports.
Отмеченный ревизорами прогресс в плане совершенствования использования показателей осуществления программ будет наращиваться за счет подготовки сводной таблицы отчетности по показателям, включаемой во все годовые отчеты страновых отделений, и оптимизации использования программы Cognos для отчетности по нефинансовым показателям исполнения программ. The progress reported by the auditors, in terms of improvement in the use of programme implementation indicators, will continue to be built upon by creating a consolidated indicator-reporting table in all country office annual reports and optimizing the use of Cognos software in reporting on non-financial performance indicators.
Эти комитеты готовят годовые отчеты для бургомистров, которые, в свою очередь, представляют ежегодно доклады министерству внутренних дел и по делам Королевства; в состав комитетов входят лица, обладающие соответствующей квалификацией и опытом, в том числе врачи, преподаватели уголовного права, члены муниципальных советов и директора пенитенциарных учреждений. Those committees issued annual reports to the Burgomaster, who in turn made an annual report to the Ministry of Interior and Kingdom Relations; they comprised members with relevant expertise and experience, including doctors, professors of penal law, municipal council members and directors of penal establishments.
Все включенные в выборку компании обеспечивали легкий доступ к информации о результатах своей финансовой и операционной деятельности через вебсайт компаний в Интернете, но лишь 27 из 30 помещали в Интернете полные годовые отчеты или документацию, подаваемую в регулирующие органы. Влияние альтернативных решений в области бухгалтерского учета. Financial and operating results and critical accounting policies: All selected companies provided easy access to financial and operating results via the company website on the Internet, but only 27 of the 30 disclosed complete annual reports or regulatory filings on the Internet.
Предприятие составляет также периодические (выходящие раз в месяц, квартал, полгода и год) бюллетени о загрязнении окружающей среды в РК; годовые отчеты о состоянии поверхностных вод, Государственном водном кадастре, загрязнении основных водотоков тяжелыми металлами и об экологической ситуации в бассейне озера Балхаш, Каспийского моря и других регионах, а также ежедневный бюллетень о загрязнении воздуха в Алматы. It produces periodic (monthly, quarterly, semi-annually and annually) bulletins on environmental pollution in the country; annual reports on surface-water quality, the State Water Cadastre, the pollution of main watercourses by heavy metals and the environmental situation in the Lake Balkhash basin, the Caspian Sea and some other regions; as well as a daily bulletin on air pollution in Almaty.
3. Не покупайте акций только потому, что вам нравится тональность годового отчета 3. Don't buy a stock just because you like the "tone" of its annual report.
Так, Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) и ПРООН подготовили для январской сессии Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА рабочий документ зала заседаний, в котором предлагаются возможные пути гармонизации систем планирования программ и проведения самооценок с использованием целевых показателей МРФ и сопряженных механизмов составления годовых отчетов, ориентированных на результаты. The conference room paper developed by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and UNDP for the January session of the UNDP/UNFPA Executive Board proposes ways in which planning and self-assessment systems may be harmonized using the MYFF and the associated results-orientated annual reporting mechanisms.
ИОМ представила свой годовой отчет за 2005 год в июне 2006 года. General IOM submitted its annual report for 2005 in June 2006.
Центральный банк- Банк Израиля- публикует в годовых отчетах всеобъемлющий анализ состояния экономики. The central bank- Bank of Israel publishes comprehensive analyses of the economy in annual reports.
ИФРЕМЕР представил свой годовой отчет за 2005 год в печатном виде на французском языке. IFREMER submitted its annual report for 2005 in hard copy format in French.
Они проводит независимый международный аудит, публикуют годовые отчёты, в их советах присутствуют независимые директора. They undergo independent international audits, publish annual reports, and maintain boards with independent directors.
КОИОМРО представило свой годовой отчет за 2008 год 31 марта 2009 года в печатном виде. COMRA submitted its annual report for 2008 on 31 March 2009 in hard-copy format.
ИФРЕМЕР представил свой годовой отчет за 2008 год 4 мая 2009 года в печатном виде. IFREMER submitted its annual report for 2008 on 4 May 2009 in hard-copy format.
Предполагается, что в конце года отделы подготавливают годовой отчет о проделанной работе и достигнутых результатах. At the end of the year, divisions are expected to generate an annual report of activities and outputs achieved.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.