Exemples d'utilisation de "гол в большинстве" en russe

<>
гол в свои ворота own goal
В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи. In most languages the verb is an essential part of speech.
В результате, по словам одного японского аналитика, "Китай забил гол в свои ворота", мгновенно разворачивая благоприятные тенденции в двусторонних отношениях во время правления Демократической партии Японии. The result, as one Japanese analyst put it, was that "China scored an own goal," immediately reversing what had been a favorable trend in bilateral relations under the ruling Democratic Party of Japan.
Протестанты были в большинстве. Protestants were in the majority.
Здесь и Эпикур, и Сократ - капитан, забивший, возможно, самый важный гол в своей карьере. And Epicurus is there, and Socrates, the captain, who scored what was probably the most important goal of his career.
Английский язык учат в большинстве стран. English is taught in most countries.
Забила гол в футбольном матче, без ума от радости. Scored a goal in soccer, happy as a clam.
В большинстве случаев мы были вынуждены уступить их требованиям. In most cases we had to give in to their demands.
Хуанита забила свой первый гол в футболе, и она хочет мне об этом рассказать, так что. Juanita scored her first goal in soccer, and she wants to tell me all about it, so.
В большинстве случаев взрослый парень, читающий ранобэ, — это тормоз; ты не согласен? Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
Первый гол в настольном хоккее. First goal for the pocket rocket.
Они были уверены, что они в большинстве. They believed they were in the majority.
В большинстве случаев модернизация воспринимается как вестернизация. In most cases, modernization is identified with Westernization.
Его рассказы в большинстве своём очень скучные. His novels are, for the most part, very boring.
Этому правилу следуют в большинстве домов. This tradition is followed in most households.
Детская порнография запрещена в большинстве стран, но Саэб хочет, чтобы я придумывал о ней предложения. Child pornography is illegal in most countries, but Saeb wants me to make up sentences about it.
В большинстве случаев процесс замедлится или приостановится - это то, что педиатр может отслеживать внимательно. In most cases, the process will slow down or stall - something a pediatrician can monitor closely.
Исследования показывают, что английские школы уделяют меньше времени математике (116 часов в год, или три часа в неделю в течение четверти), чем в большинстве стран. Studies show that English schools devote less time to maths - 116 hours a year or three hours a week during term time - than in most countries.
Неудивительно, что в большинстве случаев статьи были проголосованы единогласно. Not surprisingly, the articles were for the most part voted unanimously.
Несмотря на несколько получивших широкий резонанс арестов торговцев и пациентов, употреблявших марихуану по медицинским показаниям, федеральное правительство в большинстве случаев дало добро на торговлю марихуаной в медицинских целях в Колорадо, Вашингтоне и 16 других штатах. Despite some high-profile arrests of medical marijuana patients and sellers, the federal government has mostly allowed medical marijuana businesses to operate in Colorado, Washington and 16 other states.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !