Exemples d'utilisation de "голландцам" en russe

<>
Traductions: tous124 dutch105 dutchman19
Нам, коренным голландцам, также сложно повернуть зеркало на себя. We native Dutch also find it hard to hold a mirror to ourselves.
Голландцам они, скорее всего, нашептывали что-то о Philips. To the Dutch their whispers are most likely about Philips.
Но если эти предположения и верны, голландцам об этом неизвестно. But if these allegations are true, no one has told the Dutch.
"Толерантность" считается проявлением слабости и характерной чертой элиты, типичной для людей, живущих вдалеке от грубой действительности улиц, где жестокие и буйные иностранцы не дают жизни нормальным голландцам. "Tolerance" is seen as weak and elitist, typical of people who live far removed from the harsh realities of the street, where violent and unruly foreigners menace upstanding Dutch folks.
Они монополизировали внутреннюю и внешнюю торговлю Индонезии путем заключения союзов с местными властями, например с правителями Тидоре, Тернате, Матарама, Мелаки и т.д., которые разрешали лишь голландцам иметь в регионе свой флот и порты. They monopolized the trade within, to and from Indonesia by creating alliances with local authorities such as the Sultan of Tidore, Ternate, Mataram, Melaka and others, by allowing no one but the Dutch to operate fleets and ports within the region.
Если на предстоящих президентских выборах во Франции избиратели окажутся ближе к голландцам, чем к американцам и британцам, в своей готовности поддерживать ксенофобию и протекционизм, их решение серьёзно повлияет на политику, экономику и идеологию глобального капитализма. If voters in France’s upcoming presidential election prove closer to the Dutch than to Americans and Britons in their susceptibility to xenophobia and protectionism, their decision will have global implications for politics, economics, and the ideology of global capitalism.
Голландец Шульц, Мейер Лански, Багси Сигел. Dutch Schultz, right up to Meyer Lansky and Bugsy Segal.
На "Летучем Голландце" есть капитан. The Flying Dutchman already has a captain.
Есть дядя голландец из главного управления Had a Dutch uncle down at headquarters
"Летучий голландец", так он ее назвал. The Flying Dutchman, he called her.
Но голландцы поймут, о чём я. But the Dutch people here will understand what I mean.
Уилл, я была на Летучем Голландце. Will, I've been aboard the Dutchman.
При этом голландцы всегда делали так. And the Dutch, they always go .
Космические станции не ведут себя словно "Летучий Голландец". A station just doesn't disappear and reappear like some Flying Dutchman.
(Голландцы никогда бы с этим не смирились.) (The Dutch never would go along with this.)
Не думали, что последний из ваших женихов забыл на "Голландце"? So you never wondered how your latest fiancé ended up on the Flying Dutchman in the first place?
Голландцы с энтузиазмом финансируют общественную инфраструктуру в Греции? Will the Dutch enthusiastically finance public infrastructure in Greece?
В последнюю минуту нашелся покупатель, голландец, который владеет маленькой автомобильной компанией Spyker. At the last minute, a buyer was found, a Dutchman who owned a small car company called Spyker.
Мы на самом деле говорим о довольно богатом голландце. We're actually talking about a fairly rich Dutch guy.
21-летний голландец прибудет в Италию в ближайшие часы для прохождения медицинского обследования. The 21 year-old Dutchman will arrive in Italy in the next few hours to undergo a medical examination.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !