Exemples d'utilisation de "головой" en russe

<>
Он может двигать только головой. Basically he can only move his head.
Вы уже подумали своей головой? Did you make up your mind yet?
Я был главным британским переговорщиком по этому вопросу и с головой погрузился в проблему. I was the chief British negotiator on the subject, and I was steeped in the issue.
Мотая головой как маленький старик. Shaking his head like a little old man.
Все в этой игре должны думать только своей головой. Everybody in this game has to make up his own mind.
Мэри сделала лёгкое движение головой. Mary made a slight motion with her head.
Имейте в виду, что препятствия могут находиться не только вокруг вас, но и над головой. Keep in mind that obstacles might be overhead as well as around you.
Нервный парень с лысой головой. The jumpy guy with the bald head.
И, чтобы я мог приступить к нему с ясной головой, я заскочил на минуту в ожидании наших адвокатов дабы закрепить наш развод. And, so that I may approach it with a clear mind, I wanted to pop by in anticipation of convening our attorneys to cement our divorce tomorrow.
Я не экспериментировал с головой! I didn't screw with his head!
Так что это станет невыносимо - то, чем является сострадание, это то, что станет невыносимым для нас, абсолютно невыносимо то, что мы с удовольствием сидим здесь в уюте и радуемся жизни ума или тому что там есть, пока есть люди, которые постоянно подвергаются болезням и у них нет и крошки во рту и у них нет крыши над головой, или с ними жестоко обходиться какая-то ужасающая личность и так далее. And therefore it will become intolerable - what compassion is, is where it will become intolerable for us, totally intolerable that we sit here in comfort and in pleasure and enjoying the life of the mind or whatever it is, and there are people who are absolutely riddled with disease and they cannot have a bite of food and they have no place, or they're being brutalized by some terrible person and so forth.
Я покачал несколько раз головой. I shook my head a few times.
Белинда подскользнулась и ударилась головой. Belinda slipped and hit her head.
О, да встряхни ты головой. Oh, give your head a shake.
И ударился головой о перила. And d hit his head on the banister here.
Ты почему головой вниз просился? Why did you ask to hang you head down?
Постарайся не двигать головой, Адам. Try not to move your head, adam.
Вы бьётесь головой о стену. You're butting your head against a stone wall.
Не двигай головой, пожалуйста, спасибо. Don't move your head, please, thank you.
Где мой негритёнок с головой? Where's my pickaninny with the head?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !