Exemples d'utilisation de "головорезами" en russe avec la traduction "thug"
Пять лет назад сам Царукян руководил своими головорезами, когда они ворвались в наш офис и несколько часов удерживали моих сотрудников в качестве заложников.
Five years ago, Tsarukyan himself led his thugs in a break-in at our office, taking my staff hostage for several hours.
Жители районов, контролируемых сторонниками джихада, крайне недовольны головорезами Аль-Каиды, терроризирующими население и навязывающими свою версию Ислама. В этих условиях режим Асада кажется гораздо лучшей альтернативой продолжающейся войне или возможным взятием власти Аль-Каидой.
Indeed, people in jihadist-controlled areas are deeply unhappy with Al Qaeda thugs terrorizing them and trying to enforce their version of Islamic mores – so much so that the Assad regime increasingly appears to be a better alternative to continued warfare or an Al Qaeda takeover.
Но главная причина хороших взаимоотношений Индии с головорезами, правящими в Мьянме, - это огромные и до сих пор мало разработанные запасы энергетических ресурсов этой страны, в которых Индия остро нуждается для поддержания своего экономического бума.
But the main reason for India’s good relations with Myanmar’s ruling thugs is the country’s vast and still largely unexploited energy reserves, which India desperately needs to fuel its economic boom.
Легион исламистских головорезов терроризирует Сирию и Ирак.
A legion of Islamist thugs is terrorizing Syria and Iraq.
Я не одобряю снисхождения к грабителям и головорезам;
I am not endorsing leniency for looters and thugs;
Мы уже позаботились о ваших головорезах из охраны здания.
We have already taken care of your thugs patrolling the building.
Головорезы в последнее время стали хуже, требуя немедленного ответа.
The thugs have become worse lately demanding an immediate answer.
Оппозиция, также финансируемая из-за рубежа, продолжала выпускать толпы головорезов, чтобы увеличить напряженность.
The opposition, also financed from abroad, kept firing up crowds of thugs to heighten the tensions.
Я должен выйти к этим большим, бездушным головорезам и принять это как взрослый человек.
I have to go out there to those beefy, heartless thugs and take it like a grown man.
Его усилия не дали никаких результатов, тогда как давление со стороны местных головорезов усиливалось.
His efforts amounted to nothing, even as the pressure from neighborhood thugs escalated.
Экологические активисты из нашего района стали подвергаться нападениям, их дома окружали головорезы, размахивавшие мачете.
Environmental activists within the community were attacked, their houses surrounded by thugs wielding machetes.
Без дохода такое правительство не может содержать армию или головорезов, которые помогают ему удержаться у власти.
Without revenue, such a government cannot pay the army or thugs who keep it in power.
Я бы и рад тебя выручить, Бутч, но у меня уже есть несколько способных, двуруких головорезов.
Well, I'd like to help you out, Butch, but I already have several capable, two-handed thugs in my employ.
Сказал, что не один белый ниже Силвер-Спринг не захочет находиться в заведении, которым управляют головорезы.
Say them white folks down in Silver Spring don't wanna go to no place run by thugs.
Сотни раненых были похищены с больничных коек, чтобы быть убитыми вызывающими ужас проправительственными шайками головорезов, известными как «шаббина».
Hundreds of injured were snatched from their hospital beds to be murdered by the much feared security thugs also known as Shabbiha.
Видите ли, вы называете себя бизнесменом, вы хорошо одеваетесь и хорошо говорите, но всё равно остаётесь жалким головорезом.
See, you call yourself a businessman and you dress well, you speak well, but you're still nothing but a petty thug.
Выше стоящий головорез, который явно отпетый мошенник, сказал, если я не отдам 800 баксов, то он надерет мне задницу.
The born-again thug, who is apparently a complete fraud, he said that if I don't pay him $800, he's going to cap my ass.
Многие люди унаследовали свои состояния, но я сколотил свое с нуля, и никакие никудышные головорезы не смогут забрать у меня и десяти центов.
Most people inherit their fortunes, but I built mine from the ground up, and no two-bit thugs are taking a dime from me.
Сегодня не существует аналога головорезам в чёрных или коричневых рубашках, которым их политические лидеры выдали лицензию на насилие – или даже нечто похуже – в отношении противников.
There is no equivalent of the brown-shirted or black-shirted thugs who were given license by political leaders to beat up their opponents, or worse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité