Exemples d'utilisation de "голодный паек" en russe

<>
Малыш плачет, потому что теперь он голодный. The baby is crying because it is hungry now.
Он получал такой же паек, как и все мы. We gave him the same rations as us.
Я ужасно голодный. I am terribly hungry.
Повкуснее, чем наш сухой паек. Hell, this is better than C-rations.
Я голодный паук. I am a hungry spider.
Я не пробовал полевой паек уже очень долгое время. I haven't had field rations in a very long time.
Подозреваю, что ты голодный. I suppose you're hungry.
Теперь паек будет урезан на половину. From now, rations will be cut in half.
Лучше это делать на голодный желудок. Nah, it's better on an empty stomach.
Это - недельный паек. This is a week's ration.
Ловил врага день и ночь, мокрый и голодный как собака. Hunting enemy day and night, wet and hungry like a dog.
Он делил со мной свой паек. He shared his rations.
И деньги не помешают, у нас тут появился ещё один голодный ротик. Earn some more money, now that we have another mouth to feed.
Я буду ограничивать паек. I will ration the supply.
Я голодный (ая). I am starving.
От голода и болезней по-прежнему гибнут ни в чем не повинные люди, а Всемирная продовольственная программа объявила о том, что она начинает уменьшать паек, поскольку не получает достаточных средств. Hunger and disease are still claiming innocent lives, and the World Food Programme has announced that it is beginning to cut rations because it is not receiving sufficient contributions.
Мы должно упасть в голодный обморок? Should we have gone on a hunger strike?
Все 159 заключенных этой тюрьмы получают в среднем два раза в месяц небольшой продовольственный паек от одной из местных неправительственных организаций, которая располагает лишь ограниченными ресурсами. Approximately twice a month, the 159 inmates held in this prison receive a small ration from a local non-governmental organization which has a modest budget.
Не борись с демонами на голодный желудок. One should never battle demons on an empty stomach.
В начале 2008 года как официальные лица, так и рядовые семьи неоднократно сообщали, что паек составляет 350 грамм, в мае он был сокращен до 250 грамм, а затем и до 150 грамм (примерно 500 килокалорий в день на человека) в период с июня по сентябрь. At the beginning of 2008, the PDS ration was consistently reported by officials and households to be 350 grams, which was then reduced to 250 grams in May and further to 150 grams (around 500 Kcal per day/per person) between June and September.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !