Exemples d'utilisation de "голосовым" en russe

<>
Эти два интерфейса называются голосовым доступом к Outlook. These two interfaces together are called Outlook Voice Access.
Шимпанзе просто не обладают голосовым контролем и физиологией, необходимыми, чтобы разговаривать. Chimpanzees simply do not have the vocal control or physiology to produce speech.
Только что запустили новую версию этой штуки с голосовым управлением. They've just launched this voice-activated version of the same thing.
улучшает качество распознавания речи в продуктах Google с голосовым управлением. Improve speech recognition across Google products that use your voice
Экранный диктор указывает на наличие рекомендации звуковым сигналом и голосовым сообщением. When a suggestion is available, Narrator indicates it by playing a sound and voice message.
Китлаус признает, что на рынке уже существует множество систем с голосовым управлением. He acknowledges that an abundance of voice-navigated systems already exists.
Однако такие новые явления, как Интернет с голосовым сопровождением, закрытые группы пользователей и другие подключения между самостоятельными узлами все более затрудняют вмешательство провайдеров. New developments, however, such as voice-over Internet, closed user groups and other peer-to-peer connections make it harder for them to intervene.
Аналогичным образом, пользователи могут прочитать или прослушать сообщения голосовой почты и сообщения электронной почты в папке "Входящие", а также воспользоваться голосовым доступом к Outlook с любого телефона. Likewise, users can read or listen to their voicemail as well as email messages in their Inbox or use Outlook Voice Access from any telephone.
Если вы используете службы Bing с голосовым управлением, то в дополнение к другим данным в корпорацию Майкрософт будут отправляться данные вашего голосового ввода и техническая информация, связанная с функциями распознавания речи. If you use Bing voice-enabled services, additionally your voice input and performance data associated with the speech functionality will be sent to Microsoft.
К ней можно получить доступ с помощью телефона с голосовым доступом к Outlook, приложения Outlook или Outlook Web App, установленного на настольном или портативном компьютере, а также с помощью клиентов для мобильных телефонов. It can be accessed from a telephone using Outlook Voice Access, from a desktop or portable computer using Outlook or Outlook Web App, and from mobile phone clients.
Настройка голосового доступа к Outlook Setting up Outlook Voice Access
Кстати, ее голосовые связки были подрезаны. Oh, by the way, her vocal cords were hacked out.
Обзор голосового доступа к Outlook Outlook Voice Access overview
Исключили инфекцию, повреждение голосовых связок и инсульт. We've ruled out infection, vocal cord damage, and stroke.
Цифровая кодировка аналогового голосового сигнала. A digital encoding of an analog voice signal.
Психотические галлюцинации, голосовые или зрительные, обращены к вам. Psychotic hallucinations, whether they are visual or vocal, they address you.
Откройте страницу истории голосового управления. Visit the Voice & Audio Activity page.
Всё должно работать - голосовые связки, мышцы шеи, диафрагма. The vocal cords, neck muscles, the diaphragm.
Откройте страницу истории голосового поиска. Visit the Voice & Audio Activity page.
У нас не останеться голосовых связок," - сказал Сауза, - We will not have a vocal chord left," Sousa said.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !