Exemples d'utilisation de "голубь" en russe

<>
Смс, е-мэйл, почтовый голубь. Text, email, carrier pigeon.
ФРС Эванс: голубь еще поет. Fed’s Evans: the dove still sings
Голубь сидит на крыше церкви. It's a pigeon sitting on top of a church.
Голубь - "Атман" (внутреннее я) - пассивный наблюдатель The dove is the "Atman" (inner self), the passive observer
Что сказал голубь, повторяет зяблик What the pigeon says the finch repeats
Что в переводе с испанского "голубь" или "голубка". Which is Spanish for a "dove" or "pigeon".
А грудь вперёд выпячивает как голубь. He sticks his chest out like a pigeon.
Да, ответ "почтовый голубь", как "Г" для "голубей". Yes, the answer is "carrier pigeons", as in "D" for "doves".
О, твой голубь вернулся из Руана. Oh, your pigeon from Rouen returned.
Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току. Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place.
Голубь снижается и пролетает над Аппиевой дорогой. And the pigeon is flying down above the Appian Way here.
Президент ФРБ Чикаго Чарльз Эванс вчера проявил себя как голубь. Chicago Fed President Charles Evans yesterday lived up to his reputation as a dove.
Боишься, что голубь нагадит тебе на костюм? Afraid that a pigeon poops on your nice suit?
Мир это не голубь и радуга, какими бы милыми они ни были. Peace is not the dove and the rainbow - as lovely as they are.
Или если её может унести голубь средних размеров. Or be carried off by a medium-sized pigeon.
Говорят, что, когда Иоанн Креститель крестил Иисуса, небеса открылись, и голубь спустился с небес. It is said that when John the Baptist baptized Jesus, the skies opened up, and a dove flew down from the sky.
Это почтовый голубь по пути в немецкий штаб. This is a carrier pigeon on its way to German headquarters.
Когда голубь просто видит другого голубя с которым они хотят столкнуться перьями бум, они вместе на всю жизнь. When a dove just sees another dove that they wanna knock feathers with, boom, they're together for life.
Она как голубь на историческом памятнике, сидит и клянчит. She's pigeon at a great national monument, and she is begging.
Эта молодая женщина не только поет как голубь, приносит благословение и безмятежный мир который дома, в Тибетском монастыре. This young woman could not only sing like a dove, she was blessed with a serene peace that would have been at home in a Tibetan monastery.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !