Exemples d'utilisation de "гомогенное включение" en russe

<>
Несмотря на то, что 55% жителей штата Колорадо, принявших участие в голосовании, поддержали это решение, включение вопросов использования марихуаны для развлечений в государственную и правовую систему не будет простым. Although 55 percent of Colorado voters supported the measure, bringing recreational marijuana into the folds of government and the legal system was never going to be simple.
От имени шотландского правительства Кит Браун призвал г-на Кармайкла "однозначно" поддержать включение Шотландии в сеть HS2. For the Scottish government, Keith Brown called on Mr Carmichael to "unequivocally" back Scotland's inclusion in the HS2 network.
Для фигур и каналов (кроме канала Фибоначчи) включение опции "Рисовать объект как фон" дает заливку объекта. Being enabled, this option provides filling of the objects like shapes or channels (excluding Fibonacci Channel) with color.
Включение более ранней истории может не улучшить предсказательные способности, поскольку структура рынка могла существенно измениться. Gathering longer history may not improve predictive accuracy since the market structure may have changed substantially.
Некоторые говорят, что целью может быть включение в реформы более привлекательного соглашения, содержащие меры по облегчению долгового бремени. Some say the goal may be to include the pending reforms in a new, more attractive agreement, containing debt relief measures.
Казалось бы, включение в олимпийскую программу новых видов спорта, типа BMX и пляжного волейбола, должно было увеличить счет наших наград в ущерб другим странам. Но, видимо, Игры в Атланте были нашим «односторонним моментом» в олимпийском соперничестве. I would have thought that the addition of all sorts of new sports, such as BMX and beach volleyball, would have inflated our medal tally at the expense of other countries, but apparently the Atlanta games were our “unilateral moment” in Olympic competition.
Однако включение в данный перечень вопросов энергетики кажется маловероятным. One unlikely candidate for the list, however, is energy.
Включение консоли Xbox One How to turn on your Xbox One console
Если после включение кабеля в другую розетку зеленый индикатор не загорается, необходимо заменить кабель. If you still don't see a green light after plugging the cable into another outlet, your cable needs to be replaced.
Включение и отключение заставки To turn the screen saver on or off
Смотрите видео Выключение и включение питания консоли Xbox One. Watch the video Power cycle your Xbox One console.
Единственный поддерживаемый способ интеграции — включение тега JS целиком в каждый iframe рекламы. The only supported integration is to include the whole JS tag within each ad iframe.
Включение роуминга данных Switch data roaming on
Просмотр настроек синхронизации, включение и выключение синхронизации. Приложение синхронизируется с веб-сайтом SlideShare, чтобы поддерживать актуальность контента. Read sync settings, Toggle sync on and off - We sync with the SlideShare website to keep your content up to date.
Включение автозаполнения форм в интернете Enable Autofill to complete web forms automatically
Включение и выключение консоли и геймпада с большими кнопками Turn your console and Big Button Pad on and off
Включение и выключение смартфона YotaPhone Switch your phone on/off
Однако мы не поддерживаем самый популярный порядок интеграции, подразумевающий включение главного тега в элемент страницы с индивидуальными тегами по всей статье. We do not, however, support the most commonly recommended implementation, which is to include the main tag in the element of the page with individual tags throughout the article.
Включение автономного режима игры на устройстве How to enable offline play on your device
Включение и выключение Wi-Fi Switch Wi-Fi on/off
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !