Sentence examples of "горе" in Russian
Translations:
all1443
mountain665
mountains325
gore159
mount116
hill51
grief40
sorrow19
woe6
heartbreak5
gora2
other translations55
Просто позволю маленькой алкоголичке утонуть в своем горе.
Just let the little fluff drown in her sorrow.
Горе любой бедной стране, уступившей диктату Америки.
Woe to any poor country that follows US dictates.
наземное применение GPS: в Боровице, Борова Горе, Гданьске, Йозефославе, Ламковко и Вроцлаве функционируют три постоянные станции Международной службы GPS (IGS) для проведения геодинамических исследований и шесть постоянных опорных станций GPS Подкомиссии по Европе Комиссии X МАГ по глобальным и региональным геодезическим сетям (EUREF);
Land application of GPS: three permanent stations of the International GPS Service (IGS) for Geodynamics and six permanent reference GPS stations of the Subcommission for Europe of the IAG Commission X on Global and Regional Geodetic Networks (EUREF) are operating in Borowiec, Borowa Gora, Gdansk, Jozefoslaw, Lamkowko and Wroclaw;
Я соскальзываю в моей палатке, она же на горе, а мой спальный мешок реально скользкий.
I'm down with this camping business, except for my tent's on a hill, and my sleeping bag's really slippery.
Постарайся найти то, что тебе причинит горе, наполнит багаж.
Try to find something you cause grief, fill luggage.
Поэтому он покинул конвекцию и пошел в бар заливать горе.
So he leaves the convention and hits the bar to drown his sorrows.
Горе тем, кто возомнили своим призванием "просвещать" других, а не себя!
Woe to those who presume that they are destined to ‘enlighten’ others, not themselves!
Как Администратор программы развития ООН, я лично видела разрушение и горе, причиненное стихийными бедствиями в различных частях мира.
As Administrator of the United Nations Development Programme, I have seen firsthand the devastation and heartbreak caused by disasters around the world.
Я бежал по горе, усеянной цветами, и там была прекрасная девушка с косичками, лет пятнадцати не больше.
I was on a hill covered with flowers and there was a beautiful girl with pigtails.
Вот уязвимость, вот горе, вот стыд, вот страх, вот разочарование,
Here's vulnerability, here's grief, here's shame, here's fear, here's disappointment.
Я уже почти закончил заливать горе пивом Как вдруг произошло кое-что изумительное.
So, I'm halfway done boozing away my sorrows, when something pretty interesting happened.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert