Exemples d'utilisation de "горизонтами" en russe
Короткий ответ – «нового нормального» состояния с более медленными темпами роста, менее рискованной и более устойчивой базовой финансовой системой и целым списком дополнительных проблем (энергетические, климатические и демографические диспропорции являются лишь некоторыми из них) с варьирующимися горизонтами прогнозирования, которым предстоит испытать наши коллективные функции ради улучшения контроля и управления мировой экономикой.
The short answer is a “new normal,” with slower growth, a de-risked and more stable core financial system, and a set of additional challenges (energy, climate, and demographic imbalances, to name a few) with varying time horizons that will test our collective capacity to improve management and oversight of the global economy.
Но за сияющими горизонтами и впечатляющими статистическими показателями существует ещё одна реальность, полная неразрешённых проблем и обескураживающих цифр, которые указывают на значительно более мрачный сценарий.
But behind the dazzling skylines and impressive statistics, another reality exists, one replete with unresolved problems and daunting numbers that suggests a far darker scenario.
Ее индивидуальность, выраженная в ее линии горизонта.
Its individuality, demonstrated in the skyline.
В любом случае, линия горизонта очень гламурна, а городские улицы - не очень.
Anyway, skylines are super glamorous, city streets - not so glamorous.
Кларк, ты был так увлечен на полёте под радаром что потерял из виду горизонт.
Clark, you were so focused on flying under the radar that you lost sight of the skyline.
"Это стало возможным только страховщикам", – сказал Генри Форд, глядя на горизонт Нью-Йорка: "Без страхования не было бы небоскребов.
"This has only been made possible by the insurers," said Henry Ford, looking at the New York skyline: "With no insurance, there would be no skyscrapers.
Изображение Пекинского горизонта, будто купающегося в дымке смога и тумана, в последнее время то и дело появлялось на экранах телевизоров всего мира.
Images of the Beijing skyline seemingly bathed in a soup of smog and haze have been a common sight on the world's TV screens in recent days and weeks.
И наконец, позиция Келли об игре света. Это еще какая игра горизонта Гонг Конга, или, может быть, канделябр в доме оперы, или здесь в театре, он является украшением, изюминкой, чем-то шутливым, просто дополнением к архитектурному окружению, я бы сказал.
And then finally, Kelly's play of brilliants attitude, that really some play of the skyline of Hong Kong, or perhaps the chandelier in the opera house, or in the theater here, which is a decoration, the icing on the cake, something playful, something that is just an addition to the architectural environment, I would say.
Мысленно проведите линию чётко с севера на юг - и вы, к своему величайшему удивлению, обнаружите, что она делит камень Интиватана на две равные половины и идёт к горизонту, попадая в сердце горы Салкантай, второй по значению среди гор империи инков,
Take a direct north-south bearing, you find to your astonishment that it bisects the intiwatana stone, goes to the skyline, hits the heart of Salcantay, the second of the most important mountains of the Incan empire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité