Exemples d'utilisation de "горными" en russe avec la traduction "mountain"
Traductions:
tous672
mountain380
mining160
mountainous101
highland15
montane6
upland5
rock3
mountaintop1
autres traductions1
Прямо сейчас он находится лицом к лицу с коварной местностью, внезапными перепадами, горными львами, голодными медведями и росомахами.
Right now he is facing treacherous terrain, sudden drops, mountain lions, hungry bears, oh, and wolverines.
Обмен опытом, включая партнерские связи с другими горными районами, рассматривается не только в качестве приоритетной практической, но и межотраслевой задачи.
The exchange of experiences, including partnerships with other mountain areas, is considered not only an implementation priority but also a cross-sectional task.
Вместе с тем, Договаривающиеся стороны могут также требовать уплаты пошлин на тех сетях, где взимаются сборы за пользование мостами, туннелями и горными перевалами.
However, Contracting Parties may also impose tolls on networks where user charges are levied, for the use of bridges, tunnels and mountain passes.
Данные со спутника Ikonos использовались для составления тематических карт древостоев и структурных типов лесов в рамках национального проекта по изучению методов управления горными лесными массивами на основе принципов устойчивого развития.
Ikonos data were used for thematic mapping of stand and structural types of forest through the national project on researching methods of mountain forest management on the principles of sustainable development.
Великолепные пейзажи с живописными горными хребтами, древние и красивые памятники культуры, прекрасные лыжные курорты и побережье Черного моря с влажным субтропическим климатом создают хорошие возможности для привлечения туристов со всего мира.
The magnificent landscapes with picturesque mountain ranges, the ancient and beautiful cultural monuments, the fine ski resorts and the Black Sea coast with its subtropical climate are capable of attracting tourists from all parts of the world.
В этой связи Швейцария, являющаяся горной страной, будет уделять ключевое внимание обеспечению устойчивого развития горных районов и надеется, что ей удастся наладить сотрудничество с другими горными странами в деле пропаганды и разработки вопросов, касающихся гор.
In that regard, Switzerland, as a mountainous country, would make sustainable mountain development its key theme and it hoped to be able to work with other mountainous countries in the promotion and development of mountain-related issues.
Национальный лесной институт в сотрудничестве с рядом муниципалитетов занимается осуществлением Проекта по укреплению муниципальных и общинных лесохозяйственных комплексов, цель которого заключается в децентрализации процесса административного управления горными лесными ресурсами и поощрении процессов, призванных обеспечить участие местных общин и органов управления.
The National Forest Institute, in collaboration with several municipalities, is implementing the Project for Strengthening Municipal and Communal Forestry, which is aimed at decentralizing administration and management of mountain forest resources, and at fostering participatory processes involving local communities and government.
Для того чтобы сотрудничество между горными районами было успешным и приносило устойчивые результаты, оно должно охватывать широкий круг взаимосвязанных тем: сельское и лесное хозяйство, энергетика и транспорт, ландшафтное планирование и управление водосборными бассейнами, а также устойчивое развитие туризма и охрана биоразнообразия.
In order to be successful and achieve lasting results, collaboration among mountain regions must address a great variety of interlinked areas: agriculture and forestry, energy and transport, landscape planning and water basin management, and sustainable tourism and biodiversity protection.
В результате этого состоялся обмен поездками представителей законодательных органов штатов/парламентов между штатами, расположенными в Скалистых горах, и горными государствами Центральной Азии; в том числе неправительственной организацией «Виста 360», базирующейся в Соединенных Штатах, была оказана поддержка в сбыте в Соединенных Штатах изделий кустарного промысла, изготовленных вручную в горных районах Центральной Азии, и было обеспечено финансирование культурных обменов.
This led to exchanges of state legislatures/parliaments between Rocky Mountain States and mountain nations in Central Asia; including support of sales by Vista 360, a non-governmental organization based in the United States of hand-made local handicrafts from the mountains of Central Asia in the United States and the funding of cultural exchanges.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité