Exemples d'utilisation de "горных" en russe avec la traduction "mountainous"
Traductions:
tous722
mountain380
mining160
mountainous101
highland15
montane6
upland5
rock3
mountaintop1
autres traductions51
селевые потоки и внезапные наводнения в горных районах;
Mud flows and flash floods in mountainous areas;
Непосредственная задача заключается в обеспечении радио- и телевещания в горных, удаленных и приграничных районах.
The immediate task is to expand radio and television coverage to mountainous, remote and border areas.
Во введении и, возможно, в специальном анализе, необходимо будет уделить внимание проблемам горных районов.
In the introduction and maybe in a specific analysis, attention will need to be given to problems in mountainous areas.
Участники также обсудили вопрос о наличии данных для разработки мер по адаптации в горных районах.
Participants also discussed the issue of data availability for the development of adaptation in the mountainous regions.
В Альпах и других горных районах местная топография является основным препятствием для пространственного распределения загрязнителей воздуха.
In the Alps and in other mountainous regions local topography is a major constraint for the pollution distribution.
Что касается бедности в сельских районах, оратор ссылается на " План Туркино " по развитию горных районов Кубы.
Regarding poverty in rural areas, she referred to the Turquino Plan for the development of Cuba's mountainous areas.
Они поддерживают состояние внутренних вод и их бассейнов, которые могут простираться от горных районов до моря.
They support inland waters and their basins, which may stretch from mountainous areas to the sea.
Но этот подход удобен только в горных районах, что делает его неподходящим в качестве массового решения.
But this approach is practical only in mountainous areas, making it unsuitable as a mass-market solution.
В Альпах и других горных районах основным препятствием для пространственного распределения загрязнителей воздуха является местная топография.
In the Alps and in other mountainous regions local topography is a major constraint for the pollution distribution.
В отдаленных горных районах и других бедных районах Китая женщинам оказывалась помощь в строительстве цистерн для воды.
China assisted women in remote mountainous areas and other poor areas to build water tanks.
В некоторых горных районах страны все еще не преодолены устоявшиеся стереотипы в том, что занятие спортом не женское дело.
In some mountainous regions of the country, the established stereotypes that hold that sports are not for women have yet to be overcome.
Наличие в стране обильных водных ресурсов и обширных горных районов позволяет ей производить и экспортировать большое количество гидроэлектрической энергии.
The country's plentiful water resources and mountainous terrain enable it to produce and export large quantities of hydroelectric energy.
В горных районах северной Словакии преобладают лесные экосистемы, в которых произрастают деревья преимущественно хвойных пород, главным образом ель обыкновенная.
In mountainous areas of northern Slovakia forest ecosystems with prevalence of coniferous tree species mainly Norway spruce are dominant.
Было внесено предложение о расширении сферы будущей деятельности этой группы в целях включения в нее лесозаготовительных операций в горных районах.
It was proposed to extend future activities of this group to wood harvesting in mountainous areas.
более сбалансированное региональное развитие, благодаря которому прекратится отток населения из горных и сельских районов страны и снизится привлекательность столичной зоны;
a more balanced regional development that stops the exodus from mountainous and rural parts of the country and reduces the attraction of the capital area;
Такая разрешающая способность является явно недостаточной для некоторых стран или регионов, в особенности малых островных развивающихся государств (СИДС) и горных стран.
This resolution is too coarse for some countries or regions, especially for Small Island Developing States (SIDS) and mountainous countries.
организация занятий по ликвидации неграмотности в горных и удаленных районах с уделением особого внимания женщинам в возрасте до 40 лет и молодым девочкам;
Organize illiteracy-eradication classes in mountainous and remote areas, with special attention for women under the age of 40 and young girls.
Эта ознакомительная поездка была проведена на тему " Ведение лесного хозяйства по принципу " ближе к природе " в горных районах, где произрастают преимущественно хвойные леса.
The study visit revolved around the theme of “Management of mountainous areas with occurrence of close to nature forestry, mostly coniferous stands.
Многие акции и мероприятия проводились на глобальном и региональном уровнях, но еще более важным является рост активности самих горных стран и местных общин по всему миру.
Many events and activities have occurred at the global and regional levels, but more importantly, there has been an increase in action initiated within mountainous countries and local communities throughout the world.
«Международным организациям и донорам следует уделять особое внимание уникальным потребностям развития горных стран в области диверсификации их экспорта, включая потребность в расширении технической помощи и сотрудничества».
“The international organizations and donors should pay special attention to the unique development needs of mountainous countries concerning the diversification of their exports, including the need to expand technical assistance and cooperation”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité