Exemples d'utilisation de "горячая пора" en russe

<>
У нас как раз горячая пора в самом разгаре. We're just in the middle of our busy season.
У нее, похоже, всегда горячая пора в самом разгаре. Well, she's always in the middle of a busy season.
Картошка была такая горячая, что я обжёг рот. The potato was so hot that it burned my mouth.
Я всегда думал, что сердечный приступ — это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть. I've always thought that a heart attack was nature's way of telling you that it was time to die.
Горячая ванна помогла ей расслабиться. The hot bath relaxed her.
Мне пора домой. I have to go home.
Ничто так не расслабляет, как горячая ванна. There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.
Звук колокольчика известил их, что пора есть. The bell chimed them to meals.
Горячая ванна — и в кровать. A hot bath and then bed.
Пора убираться отсюда. Time to get the hell out of here.
Скажите, пожалуйста, горячая вода есть постоянно или только в определённое время? Tell me please does hot water run all the time or just at a certain time?
Тебе давно пора бы жениться. It's about time you got married.
Горячая вода есть постоянно. Hot water runs all the time.
Пора спать. It's bedtime.
Несмотря на полученное почти три года назад очевидное предупреждение, нам понадобилась горячая президентская кампания и расследование ФБР для того, чтобы осознать угрозу, какую представляют для национальной безопасности незащищенные электронные письма Хиллари Клинтон в ее бытность главы Госдепартамента. Despite a clear warning received almost three years ago, it has taken a heated presidential campaign and an FBI investigation to make us aware of the national security threat of Hillary Clinton’s unsecured state department e-mails.
Ей пора идти домой. It is time for her to go home.
Если гарнитура слишком холодная или горячая, при попытке ее зарядить на микрофоне будут периодически мигать первые два индикатора в последовательности 1-1-2. If the headset is too hot or too cold when you try to charge it, the first two lights on the microphone flash repeatedly in the sequence 1-1-2.
Тебе пора купить новую машину. It's time for you to buy a new car.
Если администрация Обамы не достигнет успеха в остановке Ирана на пороге становления ядерной державой мирными средствами, то вспыхнет горячая конфронтация. If the Obama administration does not succeed in stopping Iran by peaceful means from crossing the threshold to becoming a nuclear power, a hot confrontation is lurking.
Нам пора домой. It is time for us to go home.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !