Exemples d'utilisation de "горячка" en russe
Сначала вам было очень плохо, но горячка сегодня слабее.
It was touch and go for a while, but your fever broke today.
У нашего капитана горячка, мы просим вас о помощи.
Our captain has contracted brain fever, so we put in here for help.
Основными причинами материнской смертности являются кровотечение, гипертония, родильная горячка и проблемы кровообращения, вызываемые беременностью, родами и абортами.
The primary causes of maternal mortality were haemorrhages, hypertension, puerperal fever and circulatory problems caused by pregnancy, childbirth and abortion.
Но все выглядит так, будто Изабель умерла от родильной горячки, а не от яда.
But everyone now seems certain that Isabel died of child bed fever, not of poison.
Через шесть дней этот врач умер с теми же признаками и симптомами, что и при родильной горячке.
In six days, this doctor died with the same signs and symptoms of puerperal fever.
Хайд сказал, что у него была горячка и он опаздывал.
Hyde say's that he was sort of infectious and he has a rash.
Я немного с бодуна и не уверен, ты реальный, или это у меня белая горячка.
Honestly I'm a bit hungover I'm not sure if you're real or if.
Иногда, как это случилось в 1929 году, экономика настолько выходит из привычных рамок, что спекулятивная горячка разрастается до невероятных размеров.
Occasionally, as in 1929, the economy gets so out of line that speculative enthusiasm for the future runs to unprecedented proportions.
Тем не менее, нынешняя ценовая горячка распространяется и на значительное число ныне живущих художников, начиная с американца Джеффа Кунса и немца Герхада Рихтера и простираясь далее вниз по ступеням пищевой иерархии.
Nevertheless, the recent price frenzy extends to a significant number of living artists, led by the American Jeff Koons and the German Gerhard Richter, and extending well down the food chain.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité