Exemples d'utilisation de "гостиничные номера" en russe avec la traduction "hotel room"
В гостиничном номере в Александрии убили семью.
A family was murdered in their hotel room in Alexandria.
Прокрадываться в гостиничный номер как парочка перевозбужденных тинейджеров.
Sneaking off to a hotel room like a couple of horny teenagers.
Что, ты думаешь, я не могу снять свой собственный гостиничный номер?
What, you think I can't float my own hotel room?
На самом деле, в любом гостиничном номере, в штате Калифорния, курить запрещено.
Actually, I don't think you can smoke in any hotel room in the state of California.
Уж всё лучше, чем оставлять ключи от дома в гостиничном номере своей пассии.
Nothing like leaving your house keys in the hotel room of your hook-up.
Который встречался с гомосексуальной проституткой в гостиничном номере и занимался сексом под метамфетамином.
Who kept meeting homosexual prostitutes in a hotel room and having gay sex with speed.
Встречаться с кем-то в гостиничном номере два раза в месяц - это не отношения.
Meeting someone in a hotel room twice a month is not a relationship.
В одном из этих пленительно очаровательных мест, конечно, а не в качестве туристов в гостиничных номерах.
In one of these captivatingly charming places, of course, and not as tourists in hotel rooms.
Во время поездок специальная команда превращает его гостиничный номер в безопасное помещение для проведения встреч и переговоров.
When he travels, a special team converts a hotel room into a secure communications suite.
Все эти маленькие встречи в кафе, эти сессии в гостиничном номере, когда он скороговоркой вещал в ваш диктофон.
All those little meetings in cafes, those sessions in the hotel room when he gabbled into your Dictaphone.
Так конверт был лишь приманкой, правильно, чтобы заманить Джули в гостиничный номер где вы ее должны были убить?
Now, the envelope was just bait, right, to get Julie in the hotel room where you had Hackman kill her?
Тебе не кажется, что лучше было бы тебе сидеть в моем гостиничном номере, пока я не найду его для тебя?
Don't you think it'd be a better idea if you stayed in my hotel room while I located him for you and brought him to you?
Вскоре после этого, пробравшись сквозь зимний холод на площади Гроувенор-сквер, он оказался в гостиничном номере, зарезервированном для него американским посольством.
A short time later, he plowed through the wintry cold of Grosvenor Square to a hotel room the embassy had secured for him.
в колледже - в общежитии, во время путешествия - в гостиничном номере, в палатке - соорудить что-то из ничего, может быть, на катере.
college - in your dorm, traveling - in a hotel room, camping - rig up basically nothing, maybe a boat.
Так или иначе, как я сказал, хотя мы купили двухдневную прогулку по Олтон-Тауэрз, мы вообще не хотели покидать гостиничный номер.
Anyway, like I said, even though we bought a two-day pass for Alton Towers, we didn't really want to leave the hotel room.
Невменяемый человек протаскивает почти две дюжины высокотехнологичного штурмового оружия в гостиничный номер на 32-м этаже, чтобы массовым убийством и самоубийством распылить над зрителями концерта смерть.
A deranged person lugs nearly two dozen high-tech assault weapons to a 32nd-floor hotel room to spray death upon concertgoers in a mass murder and suicide.
Противоречия вызвало также утверждение губернатором другого положения этого комплексного законопроекта, в соответствии с которым налог, взимаемый за сдаваемый гостиничный номер, был увеличен с 8 до 10 процентов.
Also controversial was the Governor's approval of another provision in the omnibus bill, which had increased the hotel room occupancy tax from 8 to 10 per cent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité