Exemples d'utilisation de "государствами-членами ЕС" en russe

<>
Traductions: tous35 eu member state31 autres traductions4
С помощью этого можно сократить неравенство не только между старыми государствами-членами ЕС, но и в новых бедных странах. Nothing that the EU or its individual members can do would have as great an impact on reducing income inequality in Europe than eliminating national protectionist barriers to migration, movement of capital, and provision of services.
Соглашение "Защита частной жизни" должно быть формально утверждено 28 государствами-членами ЕС и, кроме того, одобрено "соответствующим решением" Комиссии ЕС, вероятно в апреле. The Privacy Shield, which the EU's 28 member states must formally approve, still needs to be endorsed by an "adequacy decision" of the EU Commission, probably in April.
Различие в ценах на новые автомобили без учёта налогов между различными государствами-членами ЕС может достигать 70%, в основном из-за законов, препятствующих конкуренции. Pre-tax prices of new cars can differ up to 70% between member states due in large part to regulations that suppress competition.
И, как только мигранты двинулись в Европу, общая политика ЕС по предоставлению убежища провалилась, потому что так называемый договор Дублин III не предусматривал никакого эффективного механизма по распределению просителей убежища между всеми государствами-членами ЕС, после их первичной регистрации в приграничных государствах ЕС (в частности, Греции и Италии). And, once the migrants headed for Europe, the EU’s common asylum policy failed, because the so-called Dublin III agreement provided no effective mechanism to distribute asylum-seekers among all members states after their initial registration in EU border states (in particular Greece and Italy).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !