Exemples d'utilisation de "государственная облигация" en russe avec la traduction "government bond"
20 февраля японская 20-летняя государственная облигация приносила всего 0,87%.
The Japanese 20-year government bond yielded just 0.87% on January 20.
Государственные облигации обычно выпускаются в собственной валюте страны.
Government bonds are usually denominated in the country's own currency.
В прошлом, правительства поощряли инвестиции в государственные облигации.
In the past, governments have encouraged investment in government bonds.
Финансирование под залог корпоративных, муниципальных и государственных облигаций;
Financing against pledge of corporate, municipal and government bonds.
Государственные облигации являются облигациями – долговыми инструментами, – выпущенными правительством страны.
Government bonds are bonds – debt instruments – issued by national governments.
Банк Англии приобретает государственные облигации Великобритании (первоклассные ценные бумаги).
During Japan's "lost decade," the Bank of Japan mostly bought Japanese government bonds, whereas the Fed is trying to reopen secondary markets for securitized private lending (which in the US is as important as bank lending), buying mortgage-backed securities and consumer and business loans, as well as U.S. Treasury bonds.
Der Spiegel осветила споры относительно программы покупки государственных облигаций.
Der Spiegel outlined disputes over a purchase program of government bonds.
Коммерческие банки, владеющие государственными облигациями слабых стран, стали потенциально неплатежеспособными.
Commercial banks loaded with weaker countries' government bonds became potentially insolvent.
У государственных облигаций, с другой стороны, нет никаких таких соглашений.
Government bonds, on the other hand, have no covenants.
Но Салли купила на 40 000 государственных облигаций на свое имя.
But Sally bought $40,000 worth of government bonds in her name.
Банк Японии добьется этого, главным образом, увеличив покупки долгосрочных государственных облигаций Японии.
The BoJ will achieve this mainly by increasing its purchases of longer-term Japanese government bonds.
Затем эти средства были вложены в греческие государственные облигации и займы греческим компаниям.
The proceeds were then invested in Greek government bonds and loans to Greek companies.
Главе ЕЦБ Марио Драги потребуется поддержка Германии для осуществления покупок государственных облигаций Еврозоны.
ECB president Mario Draghi will need Germany’s support for purchases of euro area government bonds.
Несмотря на ужасное финансовое положение, в настоящий момент японские государственные облигации (JGB) остаются стабильными.
Despite the parlous fiscal position, for now the market for Japanese government bonds (JGBs) remains stable.
Она (как и Чехия) платит меньше за десятилетние государственные облигации, чем Италия и Испания.
Poland (like the Czech Republic) pays less for ten-year government bonds than Italy and Spain (see chart).
Вчера ставка доходности по 10-летним государственным облигациям Великобритании торговалась на уровне 2,22%.
The UK 10-year government bond yield yesterday was trading around the 2.22% level.
Несмотря на это рынок для государственных облигаций Японии (ГОЯ) до сир пор остается стабильным.
Nevertheless, the market for Japanese Government Bonds (JGBs) has so far remained stable.
И в любом случае, общее определение этой программы – крупномасштабные покупки государственных облигаций ЕЦБ – является неточным.
In any case, the common definition of that program – the large-scale purchase of government bonds by the ECB – is inaccurate.
В тот же день прибыль от 30-летней государственной облигации Соединенного Королевства упала до 2,04%.
The yield on the United Kingdom's 30-year government bond fell to 2.04% on the same day.
Они вкладывали и продолжают вкладывать свои бюджетные излишки в государственные облигации и предприятия во всем мире.
They invested, and still invest, their budgetary surpluses worldwide in government bonds and state-owned enterprises.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité