Exemples d'utilisation de "государственная собственность" en russe avec la traduction "public ownership"
В частности, государственная собственность на землю снижает инициативность капиталовложений семейных ферм и снижает их шансы на приобретение больших участков земли для получения дополнительных выгод от укрупнения производства.
In particular, public ownership of land harms the investment incentives for family farms and reduces their chance of consolidating land holdings in order to exploit economies of scale.
Тем не менее, именно в cajas были сконцентрированы риски, связанные с пузырем на рынке недвижимости, и его управление представляет собой наихудшее лицо государственной собственности.
Nevertheless, it was the cajas that concentrated the risk associated with the housing bubble, and whose governance presented the worst face of public ownership.
Напряжённость между широко распространёнными частным фирмами и всеобъемлющей государственной собственностью на активы является ещё одной специфической особенностью китайской экономической системы, которая кажется такой же нестабильной.
Tension between widespread private ownership of firms and pervasive public ownership of assets is another specific feature of China's economic system that looks similarly creaky.
осуществлять инициативы с целью формирования консенсуса в отношении необходимости государственной собственности и контроля в таких жизненно важных для человека сферах, как водоснабжение, санитария, охрана здоровья и социальное обеспечение;
Undertake initiatives to promote consensus on the need for public ownership and control of such vital human services as water, sanitation, health and welfare;
Данная модель предусматривает существенную либерализацию в сфере официальной идеологии, экономики и общества, наряду с сохранением в государственной собственности главных банков и крупнейших предприятий государственной формы собственности как «столпов экономической стабильности».
This model has involved substantial liberalization in terms of official ideology, the economy, and society, while maintaining public ownership of the major banks and largest state-owned enterprises (SOEs) as “anchors of economic stability.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité