Sentence examples of "государственным департаментам" in Russian
В настоящее время базы данных по миграции, принадлежащие различным государственным департаментам, сводятся в единую информационную систему.
Databases on migration in different State departments were currently being combined in a single information system.
Опытные дипломаты уходят из Государственного департамента.
Seasoned diplomats are flooding out of the State Department.
Поэтому у вас очень неудачное название, Государственный Департамент.
So you have a very bad name, State Department.
Государственный департамент согласился предоставить им всем политическое убежище.
The state department has agreed to grant them all political asylum.
Самым пылким сторонником обновленной ОБСЕ в настоящее время является государственный департамент США.
The keenest proponent of a revitalized OSCE now is the US State Department.
Это последний шаг, который должен закрепить решения Государственного департамента, Пентагона и Конгресса США.
This is the latest step in a process that reflects the approval of the State Department, Pentagon, and Congress.
И вы прочитали отчет Государственного Департамента о том, как они отмывают свои деньги?
And you read the State Department report outlining how they launder their money?
В действительности, Сирия уже давно находится в составленном Государственным департаментом США списке стран, оказывающих поддержку террористам.
Indeed, Syria has long been included on the US State Department's list of nations that support terrorism.
согласно приблизительной статистике Государственного департамента около 800 тысяч - в 10 раз больше - незаконно продано через международные границы.
according to State Department rough statistics, there are about 800,000 - 10 times the number - that are trafficked across international borders.
Хотя эти утверждения остаются неподтвержденными, глава Государственного департамента США Рекс Тиллерсон недавно заявил: «Я видел отчеты разведки...
Although these allegations remain unresolved, Rex Tillerson, head of the U.S. State Department, recently confirmed: "I have seen the intelligence reports...
Ричард Хаасс, Директор Государственного Департамента США по Планированию Политики, предлагает свою карту дорог всего региона Ближнего Востока.
Richard Haass, Director of Policy Planning in the US State Department, offers his road map to the entire Middle East region.
Государственный Департамент 111 раз вводил санкции против иностранных компаний, занимавшихся в Иране распространением деятельности, связанной с терроризмом.
The State Department imposed sanctions 111 times against foreign entities that engaged in proliferation or terrorism-related activities with Iran.
Для вывоза огнестрельного оружия лица должны сначала получать действительную экспортную лицензию от государственного департамента в соответствии с ЗКЭО.
To export firearms, persons must first obtain a valid export license from the State Department under the AECA.
Рассмотрим второй Quadrennial Diplomacy and Development Review, выпущенный в прошлом месяце Государственным департаментом и Агентством США по международному развитию.
Consider the second Quadrennial Diplomacy and Development Review, released last month by the State Department and the US Agency for International Development.
Действительно пугает, когда президент США отказывается от большинства своих ежедневных брифингов со специалистами Государственного департамента, с военными и разведывательными службами.
It is scary enough that the US president refuses most of his daily briefings from the professionals at the State Department and in the military and intelligence services.
Ассигнование на программы образовательного и культурного обмена Государственного Департамента, включая заграничные исследовательские центры, библиотеки и программы гостей, повышено почти на 25%.
The allocation for the State Department’s educational and cultural exchange programs, including overseas research centers, libraries, and visitor programs, is boosted by nearly 25%.
Bыcтyпaя в Государственном Департаменте США, Ханс Рослинг использует завораживающую программу, отображающую статистику, чтобы развеять в пыль мифы о состоянии развивающихся стран.
Talking at the US State Department this summer, Hans Rosling uses his fascinating data-bubble software to burst myths about the developing world.
В качестве первого шага Государственный департамент должен действовать более оперативно, чтобы заполнить важнейшие вакансии, связанные с вопросами работы в Южной Азии.
As a first step, the State Department must move faster to fill critical vacancies for positions dealing with South Asia.
Африканский институт провел обследование по вопросу об экстрадиции и взаимной правовой помощи в странах Африки, которое финансировалось государственным департаментом Соединенных Штатов.
The African Institute undertook a survey on extradition and mutual legal assistance in Africa, a project funded by the United States State Department.
Подобные достижения были отмечены и в исполнительной ветви правительства: сегодня женщины возглавляют ключевые министерства и занимают высокие должности в различных государственных департаментах.
Important progress had also been made in the executive branch of Government, with women today heading key ministries and holding high-ranking posts in various State departments.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert