Exemples d'utilisation de "государство" en russe

<>
И государство гарантирует покрытие перерасходов. And the feds have guaranteed cost overages.
"Государство должно субсидировать частные компании". "Governments need to subsidize private companies."
Однако Испания - это демократическое государство. Spain, however, is a democracy.
"Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги". "The government needs to provide economically viable services."
Первый среди равных и незаменимое государство. First among equals, and the indispensable nation.
Из этого пирога государство тратит 36%. Now out of that pie, the government spends 36 percent.
Государство должно обеспечить граждан общественными благами: Government should provide citizens with public goods:
Государство играет в этом решающую роль. The role of government is crucial.
Государство предлагало ссуды для строительства домов. Government loans were offered for housing construction.
Тебя поимело собственное государство, да, это отвратно. You got screwed over by your own government, and that sucks.
Она сокрушает военной силой небольшое соседнее государство. It militarily overwhelms a small neighbor.
Индия изначально уже больше не аграрное государство; India is no longer primarily an agricultural economy;
Государство и банки выпускают облигации для займа денег Government and banks issue bonds to borrow money
Это реструктуризация налогообложения, поэтому он обманывает государство с деньгами. Tax restructuring so that he can screw the government out of money.
Демократическое государство воевало с не- демократическим в 155 случаях. Democracy fought non-democracy in 155 cases.
Диктаторское государство воевало с диктаторским государством в 198 случаях. Dictatorship fought dictatorship in 198 cases.
Таким образом, бывшее подневольное государство приглашают отпраздновать свою неволю. Thus, a former captive nation is now being invited to celebrate its captivity.
Государство блокирует её доступ к печатному оборудованию в Братиславе. The government cutting them off from all the printing facilities in Bratislava.
Это то, что мы называем частно-общественным сотрудничеством, плюс государство. And what we call private public partnership you can add estate also.
Государство финансирует медицинские исследования, поскольку улучшенные лекарства являются общественным благом. Government finances health-care research because improved medicines are a public good.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !