Exemples d'utilisation de "готовило" en russe avec la traduction "prepare"

<>
В министерстве финансов эта логическая бомба удалила терабайты данных — как раз тогда, когда оно готовило бюджет на следующий год. In the case of the finance ministry, the logic bomb deleted terabytes of data, just as the ministry was preparing its budget for the next year.
В ходе проведенной Комиссией проверки было установлено, что вместо использования подготовленной с помощью ИМИС ведомости Управление по планированию программ, бюджету и счетам ежемесячно готовило вручную соответствующие ведомости, не прибегая к использованию ИМИС, а подготовленная в ИМИС ведомость не учитывала некоторые общие счета в главной бухгалтерской книге, например специальные счета дебиторов и отсроченные выплаты субсидии на репатриацию. The Board's verification, however, disclosed that instead of using the IMIS-generated statement of account, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts prepared the statements manually every month outside IMIS as the IMIS-generated statement of account did not pick up some general ledger accounts such as special receivables and deferred payable repatriation grant.
Они готовили для меня пищу. They prepared food for me.
Когда девушка готовит романтический ужин. When the girl prepares a romantic dinner.
Арап, который готовит ему еду. The blackamoor prepares his food.
Еврокомиссия уже готовит такие планы. The European Commission is already engaged in preparing such plans.
Кто готовил и совершил это нападение? Who prepared and carried out the attack?
Готовлю открытку с соболезнованием семье Галлея. Preparing condolence card for Halley's family.
Я готовлю лекцию по бескрылой гагарке. I'm preparing a lecture on the great auk.
Готовлю устройство для нейтрализации выключателя давления. Preparing pressure switch neutralisation device.
Мама, готовь компресс для директора Фери! Mummy, prepare a compress for the director, Feri!
Как готовят эту рыбу во Франции? How do they prepare this fish in France?
Они готовят его в последний путь. They're preparing him for his final journey.
Она готовила тебя не для себя, Ками. She wasn't preparing you for herself, Cami.
Те самые мамы покупали и готовили еду. And those moms bought and prepared food.
Он готовит свадебную церемонию для своих родителей. He's preparing a wedding ceremony for his parents.
Оппозиция уже начала готовить почву для изменений. The opposition has already started preparing the ground for change.
Кроме того, Союз готовил доклады и проводил исследования. The Union also prepared papers and studies.
Какие ответы ваша группа готовит на этот вызов? What answers does your group prepare to this challenge?
Каждое утро она помогает своей матери готовить завтрак. Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !