Exemples d'utilisation de "гравийный карьер" en russe
И вот мы здесь, через неделю после Олимпийских игр, в Атланте, и я поражена фактом, что, знаешь, всего лишь год назад я вышла на гравийный трек и не могла пробежать 50 метров.
So, here we are, a week after the Olympics and down at Atlanta, and I'm just blown away by the fact that just a year ago, I got out on a gravel track and couldn't run 50 meters.
Они лихорадочно искали свою пропавшую собаку и размещали обращения на сайтах социальных сетей после того, как она убежала в карьер после небольшой аварии.
They had searched frantically for their missing dog and posted appeals on social networking sites after she had ran into the quarry following the minor accident.
Мальчикам, которые нашли его, не принадлежал карьер, в котором находилось ископаемое.
The boys who found the specimen didn't own the fossil quarry.
Как ты объяснишь, что Робин открутил и выбросил номера твоей машины, а потом заехал на ней прямиком в карьер?
What explanation do you think there can be for Robin removing and dumping your number plates, and then driving himself into the quarry?
Все чемпионы в премьер-классе, начиная с 1960 года, остались живы на протяжении своих карьер гонщиков.
All the premier class champions, from 1960 to the present day, survived their motorcycle racing careers.
Никто не хочет делать реалити-шоу, Но дай мне пять минут и я скажу тебе, что это могло значить для ваших карьер.
No one I talk to wants to do a reality show out the gate, but give me five minutes to tell you what this could mean for both your careers.
Этого человека раздели почти догола и бросили в карьер, привязав к тракторной шине для надежности, чтобы он не всплыл.
This man was stripped naked, near as dammit, and thrown into the quarry tied to a tractor tyre to make sure that he stayed there.
Сэн, если бы это было в вашей власти, сколько карьер вы хотите уничтожить?
Sir, in your drive for personal power, how many careers are you willing to see destroyed?
Может, какая-то стройка, или карьер, или склад плитки.
Could be a construction site or a quarry or a tile warehouse.
И я воспользуюсь вашим предложением прийти и посмотреть карьер.
And I'm gonna take you up on that offer to come see the quarry.
Это я, папа и дядя Дик, когда мы ходили на карьер.
It's me, Daddy and Uncle Dic when we used to go to the quarry.
Джек Лэмберт, его жена и семилетняя дочь были похищены из своего дома и отвезены на заброшенный карьер около Тайгарда, где их пытали в течение двух дней.
Jack Lambert, his wife, and seven-year-old daughter were abducted from their home and taken to an abandoned quarry near Tigard and tortured for two days.
У тебя идеальная квартира, и ты идеальная девушка, и если ты снимешь одежду прямо сейчас, окажется, что кожа у тебя нигде не висит и эпиляция тебе не нужна, и с тобой можно прямо с места в карьер.
You have the perfect place, and you are the perfect girl and you could probably take off all your clothes right now and have no flab and not need a wax or anything and just be ready to go.
Если учитывать то значение, которое она играет в жизни других людей, ее карьера является одной из самых успешных «карьер», которые я знаю, карьерой, которая продолжается, пока человек излучает спокойствие, безмятежность и миролюбие.
In terms of the way she amplifies the lives of others, hers is one of the most successful “careers” I know – and one pursued while exuding calm, serenity, and peace.
Старый карьер углублялся и выравнивался. Мальчик шли вслед за бульдозерами, которые зачерпывали землю, и исследовали хрупкий глинистый подземный слой, содержащий ископаемые.
An old quarry was being widened and leveled, and the boys followed the bulldozers as they scraped away a stratum of earth to reveal fragile, fossil-bearing shale underneath.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité