Exemples d'utilisation de "гражданских объектов" en russe avec la traduction "civilian facility"
Соответственно, США предлагают, чтобы вместо обещания "не применять первым" кибер-оружие, государства должны пообещать не применять это оружие против гражданских объектов в мирное время.
Accordingly, the US has proposed that, rather than pledging "no first use" of cyber weapons, countries should pledge not to use cyber weapons against civilian facilities in peacetime.
человек. Внесудебные казни, закрытие границ, выборочные убийства, пытки, произвольные аресты, разрушение домов и гражданских объектов, неизбирательное применение силы, коллективные наказания и методы психологического террора по-прежнему являются неизменной практикой Израиля.
Extrajudicial executions, border blockades, selective assassinations, torture, arbitrary arrests, destruction of homes and civilian facilities, indiscriminate use of force, collective punishments and methods of psychological terror remained constant Israeli practices.
продление действия соглашения о прекращении огня в горном массиве Нуба, заключенного 19 января 2002 года правительством Судана и Народно-освободительной армией/движением Судана, а также Хартумское соглашение о защите гражданских лиц и гражданских объектов от военных нападений, также подписанное ими 10 марта 2002 года;
“(b) The extension of the ceasefire agreement in the Nuba Mountains, signed on 19 January 2002 by the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Army/Movement, as well as the Khartoum agreement to protect civilians and civilian facilities from military attacks, also signed by them on 10 March 2002;
продление действия соглашения о прекращении огня в горном массиве Нуба, заключенного 19 января 2002 года правительством Судана и Народно-освободительной армией/движением Судана, а также Хартумское соглашение о защите гражданских лиц и гражданских объектов от военных нападений, также подписанное двумя сторонами 10 марта 2002 года;
The extension of the ceasefire agreement in the Nuba Mountains, signed on 19 January 2002 by the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Army/Movement, as well as the Khartoum agreement to protect civilians and civilian facilities from military attacks, signed by the two parties on 10 March 2002;
Это усугубляется военной агрессией, направленной против гражданских объектов и инфраструктуры страны, и ежедневными ракетно-бомбовыми ударами, которые наносятся по объектам в так называемых зонах, закрытых для полетов, и в результате которых погибли сотни мирных жителей, включая 23 ребенка и подростка, убитых в июне прошлого года на футбольном поле в Таль-Афаре, по которому американские и британские самолеты нанесли ракетно-бомбовые удары.
Added to that were the military attacks on civilian facilities and the country's infrastructure, as well as the daily attacks in the so-called air exclusion zones, which had caused hundreds of deaths among the civilian population, including 23 children and teenagers killed the previous June in Tal Afar on a football pitch bombed by United States and British aircraft.
Об этом говорят следующие цифры: в период с 10 июня 1999 года по 5 декабря 2000 года албанские террористы предприняли около 400 вооруженных нападений, провокационных вылазок и рейдов в наземной зоне безопасности, причем свыше 300 из них были направлены против объектов и персонала министерства внутренних дел и гражданских объектов; во время этих нападений было убито 19 человек — 8 гражданских лиц и 11 полицейских; ранено 39 полицейских и 3 гражданских лица; и похищено 3 человека.
This is revealed by the following data: from 10 June 1999 to 5 December 2000, Albanian terrorists carried out about 400 armed attacks, provocations and raids in the Ground Safety Zone, more than 300 of them were attacks on Ministry of the Interior facilities and members and on civilian facilities; 19 persons were killed in those attacks, 8 civilians and 11 policemen; 39 policemen and 3 civilians were wounded; and 3 persons were abducted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité