Exemples d'utilisation de "гражданствами" en russe avec la traduction "citizenship"
Лишение гражданства – это аморально и неэффективно.
Depriving people of their citizenship is immoral – and ineffective.
Проблема многокультурного гражданства в Европейском союзе ".
The challenge of a European Union multicultural citizenship”.
Иностранные граждане, получившие гражданство путем натурализации
Foreign citizens who acquired citizenship through naturalization
В обоих случаях революционеры утвердили новые правила гражданства.
In both cases, the revolutionaries asserted new rules of citizenship.
Действительно, последствия в результате потери гражданства являются огромными.
Indeed, the implications of losing one's citizenship are enormous.
Как могла бы выглядеть альтернативная концепция европейского гражданства?
What should an alternative conception of European citizenship look like?
Вы не понимаете, что значит само слово “гражданство”».
You don’t understand what the very word ‘citizenship’ means.”
удостоверяющие личность документы, предъявляемые лицами без гражданства и иностранцами.
the identification documents submitted by persons without citizenship and foreigners.
Сегодня в Великобритании невероятны низки барьеры, мешающие лишению гражданства.
Today, the UK has an extremely low bar for revoking citizenship.
Социальная заработная плата, основанная исключительно на гражданстве, вызывает раздражение.
A wage premium based solely on citizenship is grating.
Он также спрашивает, получают ли аборигены полновесное австралийское гражданство.
He also asked whether Aboriginal people enjoyed full Australian citizenship.
Если провалю экзамен на гражданство, меня отправят в Голландию.
If I fail this citizenship test, they'll send me back to Holland.
Автор сообщения получил гражданство США 1 мая 1989 года.
The author obtained US citizenship on 1 May 1989.
Мы являлись свидетелями борьбы между этнической и гражданской концепциями гражданства.
In the wars of the Yugoslav succession we have seen a struggle between the ethnic and the civic concepts of citizenship.
Ниже приводится некоторая информация общего характера, касающаяся послебрачного гражданства и натурализации.
Below is some general information about Post-Nuptial citizenship and Naturalisation.
Могут ли натурализованные лица лишаться своего гражданства и на каких основаниях?
Can naturalized citizens be deprived of their citizenship and if so on what grounds?
В декабре 2000 года автор отозвал свое ходатайство о предоставлении гражданства.
In December 2000, the author withdrew his application for citizenship.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité