Exemples d'utilisation de "граничный конгломерат" en russe
Роль «Граничный транспорт» не может быть установлена на локальный компьютер
The Edge Transport role cannot be installed on the local computer
Будучи сыном рабочих завода, он превратил «Северсталь» в огромный конгломерат, завладев авторынками, угольными и транспортными компаниями.
Son of Soviet mill workers, he built Severstal into a massive conglomerate, acquiring automakers, coal companies, and transportation companies.
Мультиэтнический конгломерат, усердно пытающийся удержать под своим контролем многочисленные центробежные силы?
A multiethnic conglomerate painstakingly trying to rein in the manifold centrifugal forces?
В этих раскладах, без сомнения, учитывается Иран, в ослаблении региональных позиций которого оказался заинтересованным широкой конгломерат государств, включающий США и страны НАТО, Израиль, Турцию, а также некоторые страны региона.
These schemes are undoubtedly targeting Iran, since a large group of States including the USA and NATO countries, Israel, Turkey and some States of the region appear to be interested in weakening that country's regional positions.
Критики обвиняют Таксина в конфликте интересов, поскольку его семейное предприятие - телекоммуникационный конгломерат - владеет значительными капиталовложениями в Мьянме.
Critics accuse Thaksin of conflicts of interest, as his family-owned telecommunications conglomerate holds sizeable investments in Myanmar.
Чтобы увидеть, насколько это опасно, посмотрите на Италию, где конгломерат премьер-министра Сильвио Берлускони "Mediaset" соблазняет широкие слои избирателей начиная с 1980-х годов, используя для этого сочетание в стиле Мердока пресного варьете и пристрастного политического театра.
To glimpse just how dangerous, consider Italy, where Prime Minister Silvio Berlusconi's MediaSet conglomerate has seduced broad swathes of the electorate since the 1980's with a Murdoch-like combination of insipid variety shows and partisan political theater.
Почему ворочающий миллиардами конгломерат хочет контролировать Чикагскую адвокатскую фирму?
Why would a billion dollar conglomerate want to control the debt of a Chicago law firm?
Пока что «Фонд Шёлкового пути» является односторонней инициативой, поэтому он относится к той же категории институтов, что и Китайский банк развития или государственный инвестиционный конгломерат CITIC.
As it stands, the Silk Road Fund is unilateral, placing it in the same category as the China Development Bank and the state-owned investment conglomerate CITIC.
Точно так же, под давлением правительства, добывающий конгломерат Anglo-American организовал переработку цинковой руды на своей новой шахте Skorpion в пустыне Намиб, создав больше квалифицированных рабочих мест для местных жителей.
Similarly, at the government’s nudging, the mining conglomerate Anglo-American developed a zinc-processing operation at its new Skorpion mine in the Namib desert, creating more skilled jobs for locals.
В начале этого месяца, Международный конгломерат продуктов питания Cargill, выбрал знаменитый Strip Hotel, чтобы представить то, что надеется, будет его следующим продуктом блокбастером: EverSweet, подсластитель сделанный из тех же "сладких компонентов стевии".
Earlier this month, the international food conglomerate Cargill chose the city's famous Strip to introduce what it hopes will be its next blockbuster product: EverSweet, a sweetener made of "the same sweet components in the stevia plant."
В 2001 году новозеландская пресса сообщила о том, что лесозаготовительный конгломерат «Уэллзли Пасифик» представил предложение о развитии туризма на Питкэрне.
In 2001, the New Zealand press reported that a timber conglomerate, the Wellesley Pacific, had presented a proposal to develop tourism in Pitcairn.
Горнометаллургический и химический комбинат «Трепча» представляет собой конгломерат из 27 юридических лиц, чей правовой статус не определен, и находится под двойным управлением — сербским и МООНК.
The mining-metallurgical-chemical complex “Trepca” is a conglomerate of 27 legal subjects, whose legal status is not defined and it has two administrations- the Serbian one and that of UNMIK.
В конце 1920-х годов и в 1930-х годах машиностроительная компания " С.И.А.М. ди Телла " и диверсифицированный конгломерат в агропромышленном секторе и пищевой промышленности " Бунхе & Борн " создали производственные предприятия в соседних странах.
In the late 1920s and during the 1930s, S.I.A.M di Tella, a mechanical engineering company, and Bunge & Born, a diversified conglomerate in agribusiness and food products, established production plants in neighbouring countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité