Exemples d'utilisation de "графиков поставок" en russe
В настоящее время требования в отношении повышения цен и изменения в принципе предельных объемов дополнительных поставок и графиков поставок рассматриваются более тщательно до внесения изменений в контракты.
Currently requirements such as price increases and changes to “not to exceed” limits, additional deliverables and delivery schedules are reviewed more carefully prior to amending contracts.
В пункте 551 Комиссия рекомендует Администрации принимать во внимание требования, предусмотренные, в частности, в отношении увеличения цен, предельных объемов, дополнительных поставок и графиков поставок, и обеспечивать, чтобы оценки выполнения поставщиками их обязательств проводились до продления сроков действия контрактов.
In paragraph 551, the Board recommends that the Administration take into consideration such requirements as price increases, “not to exceed” limits, additional deliverables and delivery schedules, and ensure that vendor performance evaluations are prepared prior to the extension of contracts.
Дополнительные сведения см. в разделе О графиках поставок.
For more information, see About delivery schedules.
Внезапный срыв графиков поставок этих жизненно важных для производственного процесса материалов вынудил переоценить функционирование этих логистических цепочек.
The sudden disruption of these essential materials from the production process forced a reassessment of how these supply chains function.
С помощью графиков поставки можно разделить одну строку заказа на несколько поставок.
By using delivery schedules, you can separate one order line into multiple deliveries.
Трейдеры используют технический анализ для прогнозирования движения цены путем изучения исторических данных с помощью графиков и торговых индикаторов.
Traders use technical analysis to forecast prices by examining market/historical data through the use of charts and trading indicators.
Пожалуйста, свяжитесь с менеджером международных поставок
please contact our foreign transfer manager
Очевидно, в Вашем отделе поставок произошла ошибка:
It seems your dispatch department has made a mistake:
В профилях сохраняется большое количество информации о текущих настройках всех графиков в рабочей области.
A large amount of information about the current settings of all charts in the workspace is stored in profiles.
Задержка поставок неприятна для обеих сторон.
The delay in delivery is naturally extremely embarrassing to both parties.
На экране остаются строка заголовка клиентского терминала, главное меню, рабочая область (графики) и вкладки окон графиков.
The client terminal heading, main menu, workspace (charts) and the charts windows tabs remain in the screen.
Мы просим в будущем обращать внимание на то, чтобы соблюдались согласованные сроки поставок.
We ask in the future that agreed upon delivery appointments be met.
Шаблоны позволяют легко и быстро приводить множество различных графиков к единому виду.
Templates allow to unify the appearance of many charts easily and fast.
В условиях наших поставок и платежей были установлены жесткие сроки действия скидок.
In our terms of delivery and payment the agreed deadlines for discounts are binding as laid down.
Возможность открытия, закрытия и изменения немедленных и рыночных ордеров, и создания графиков.
Open, close and modify instant and market orders and create charts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité