Exemples d'utilisation de "графику" en russe

<>
Он привязывается непосредственно к графику. It will be anchored directly to the chart.
Выберите Показывать рекламу по графику. Select Run ads on a schedule
Я должен вернуться к очень традиционному графику. I have to go back to very conventional graph.
Нет, вы посмотрите, посмотрите на графику. I mean, look at those graphics there.
Благодаря встроенному тиковому графику можно точно определить точки входа и выхода, используя нужным образом благоприятный момент, или применять сигналы о торговых событиях. Using the built-in tick diagram you can precisely determine the point of entering and leaving, taking advantage of a favourable moment, or set trading events alerts.
Выберите индикатор, применяемый к графику. Select the indicator to apply on chart
Я принесла спецификации ускорителей по графику. I delivered the thruster specs on schedule.
Это же относится и к графику Новые входы: This also goes for the New Logins graph:
Опять же, я хотел, чтобы вы задумались, не смотрите на графику так, как она сейчас. The thing again I want you to think about is, don't look at these graphics and think of that's the way it is.
К графику автоматически применяется шаблон OFFLINE.TPL. The OFFLINE.TPL template is applied to the chart automatically.
Несколько поправок к графику образа жизни Каппа Тау. A few modifications to the Kappa Tau lifestyle schedule.
Музыканты играли по трехмерному графику данных о погоде, - вот такому как этот. The musicians played off a three-dimensional graph of weather data like this.
Встраиваемые материалы и интерактивную графику из веб-версий ваших статей тоже можно включить в моментальные статьи. Social embeds and interactive graphics that are in the web versions of your articles can also be included in your Instant Articles.
Итак, какой можно сделать вывод по графику? 1. So what can we extrapolate from this chart?
Работа по регистрации либерийского правоохранительного персонала продолжается по графику. The registration of Liberian law enforcement personnel is proceeding on schedule.
Чтобы вы увидели это, давайте вернёмся к графику ОЭСР, о котором мы говорили. Just to give you a hint of that, let's look back at that OECD graph that we were talking about.
Много лет назад я был очень вдохновлён этим рисунком, и спрашивал себя, можно ли использовать компьютерную графику для воспроизведения молекулярного мира. I was very much inspired by this image many years ago, and I wondered whether we could use computer graphics to represent the molecular world.
Для этого достаточно лишь присоединить советник к графику. To do so, it is enough just to attach the expert to the chart.
Но на самом деле всё шло точно по графику. But that was really right on schedule.
Версия API Graph 2.7 и более ранние версии не будут поддерживать индивидуально настроенные новости согласно следующему графику: Graph API 2.7 and lower will support custom Open Graph stories according to the following schedule:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !