Sentence examples of "гребень лабиринтного уплотнения" in Russian
Я вышла в поле, похоронить красный гребень моей матери.
I went out to bury my mother's red comb in the fields.
При инфекционных заболеваниях могут возникать язвы в области гениталий, жалобы при мочеиспускании, выделения, боли внизу живота, а также пузырьки или уплотнения.
The infectious diseases can cause ulcers in the genital area, discomfort when urinating, discharge, lower abdominal pain and blisters or warts.
Я расскажу то, что тебе нужно, если отдашь свой красивый гребень.
I'll tell you what you want to know, you give me that pretty hair comb.
Кроме посмертного уплотнения диска я также обнаружил значительное кровоизлияние на с-3.
I found, in addition perimortem disc compaction, there was also significant hemorrhaging on C-3.
И пока я иду хоронить красный гребень моей покойной матери, есть только ветер, завывающий на Горе Страха.
As I go to bury my dead mother's red comb, there's only wind howling over the Scary Mountain.
Мистер Брей, на бедре и голени жертвы однозначные следы уплотнения.
Mr. Bray, the victim's femur and tibia show evidence of thickening.
Этот гребень для волос я купила в квартале Марэ в Париже.
This is a hair comb that I got in the Marais in Paris.
Этот гигантский гребень развился в нечто похожее на датчик движения, который ловил малейшие изменения в направлении ветра, и передавал информацию о них во внутреннее ухо, которое было очень крупным, и исполняло роль гироскопа.
This huge crest was developed in some kind, like a motion sensor, so they could pick up if there's a disturbance in the wind, and they could relay it to the inner ear, which is a very large ear, and which is like a gyroscope.
Ничего хорошего не будет, если не будет герметичного уплотнения.
No good if we can't get an airtight seal.
Это уплотнения с обеих сторон, так что вам придется повышать давление.
It's sealed on both sides, so you'd have pressurization.
Он показал, что если взять детёныша и взрослую особь и представить, как должно выглядеть животное среднего между ними возраста если бы оно росло линейно, то у него был бы гребень, равный половине размера гребня взрослой особи.
And he showed that if you were to take a baby and an adult and make an average of what it should look like, if it grew in sort of a linear fashion, it would have a crest about half the size of the adult.
Да, эти щиты спроектированы для герметичного уплотнения всего автомобиля, так что они помогут.
Yeah, these shields are designed to hermetically seal The entire car, so they'll hold.
Я только что поставил новые прокладки и уплотнения, но она по-прежнему работает неровно.
I just put new gaskets and seals in, but she's still running rough.
Во многих странах сочетание роста и уплотнения городских территорий с быстрым старением населения вызвало изменения в методах производства продовольствия и в системах его дистрибуции.
In many countries, the combination of larger, denser urban areas and rapidly-aging populations has forced changes to food manufacturing and distribution systems.
Если бы уплотнения были, они бы сжались под действием гравитации в огромную чёрную дыру.
Because if there had been, they would have collapsed under the gravitational pull into a huge black hole.
Магистральные системы отслеживают и идентифицируют сообщения, передаваемые каждой радиостанцией, работающей в рамках соответствующей сети, и выполняют функции уплотнения радиосигналов и распределения частот.
It monitors and identifies the transmissions of each radio operating within a given network and performs multiplexing of radio transmissions and assignment of frequencies.
Необходимо иметь положение, которое распространялось бы на проекты, осуществляемые с целью ремонта, обновления, уплотнения и модификации.
There is a need to have a provision to be extended to projects undertaken for repair, renewal, densification and retrofitting.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert