Exemples d'utilisation de "григорианскому календарю" en russe
Это единственный день по Григорианскому календарю, когда вам позволено быть в окружении ужасающих детишек, и не получить клеймо психопата.
It's the one day on the Gregorian calendar where you're allowed to go around terrifying children and not be branded a psychopath.
Согласно информации, сообщенной заявителем в ходе собеседования в связи с его ходатайством о предоставлении убежища 19 и 20 октября 1996 года, он был арестован 20 февраля 1992 или 1993 года (по григорианскому календарю) и заключен в тюрьму на один год и семь месяцев, после чего, согласно его утверждению, он вылетел непосредственно в Норвегию.
According to the information provided by the complainant in his asylum interview on 19 and 20 October 1996, he had been arrested on 20 February either in 1992 or 1993 (Gregorian calendar) and had been imprisoned for one year and seven months, after which he claimed to have fled directly to Norway.
Если флажок не установлен, система использует стандартный 24-часовой григорианский календарь.
If the check box is cleared, the system uses the standard 24-hour Gregorian calendar.
Подожди, а ты считаешь те 14 дней, которые мы потеряли после перехода на Григорианский календарь?
Hang on, are you counting the 14 days we lost since we joined the Gregorian calendar?
Если функция Date используется с григорианским календарем, на поведение Date$ не влияет параметр свойства Calendar.
If you use the Date function with a Gregorian calendar, the behavior of Date$ is unchanged by the Calendar property setting.
Если свойство Calendar имеет значение Gregorian, возвращаемое целое значение представляет собой день недели по григорианскому календарю.
If the Calendar property setting is Gregorian, the returned integer represents the Gregorian day of the week for the date argument.
Согласно статье 3 Общего закона о выборах каждый гражданин Йемена, достигший возраста 18 лет по григорианскому календарю, обладает правом участвовать в голосовании.
According to article 3 of the General Electoral Act every Yemeni citizen who has reached the age of 18 Gregorian years enjoys the right to vote.
Что касается прав избирателей, то в статье 3 раздела III главы I Закона предусмотрено следующее: " Каждый гражданин, достигший возраста 18 лет по григорианскому календарю, имеет право участвовать в голосовании.
With regard to voter's rights, chapter I, section II, article 3 of the Act stipulates: “Every citizen who has reached the age of 18 Gregorian years shall enjoy the right to vote.
Если дата указана по календарю Хиджра, аргумент дата является переменной String, представляющей дату с 01.01.100 (2 августа 718 года по григорианскому календарю) по 03.04.9666 (31 декабря 9999 года по григорианскому календарю).
If the supplied date is Hijri, the argument date is a String representing a date from 1/1/100 (Gregorian Aug 2, 718) through 4/3/9666 (Gregorian Dec 31, 9999).
Для дат по календарю Хиджра аргумент может быть любым числовым выражением, которое обозначает дату и время от 01.01.100 (2 августа 718 г. по григорианскому календарю) до 03.04.9666 (31 декабря 9999 г. по григорианскому календарю).
For Hijri dates, the argument number is any numeric expression that can represent a date and/or time from 1/1/100 (Gregorian Aug 2, 718) through 4/3/9666 (Gregorian Dec 31, 9999).
Он был профессором в школе, учил Григорианскому пению.
He was my professor at the new school, Teaching gregorian chant.
Доступ к экономическому календарю и рыночным новостям в Интернете
Access to the Economic Calendar and online market news
Одна из причин праздник Пасхи, который выпадает на ближайшее воскресенье, по западному календарю и в следующее воскресенье в соответствии с греческим православным календарем.
Part of the reason is because of the Easter Sunday holiday, which falls this coming Sunday according to the Western calendar and the following Sunday according to the Greek Orthodox calendar.
С его помощью вы можете получить доступ к бесплатным сервисам Google (Диску, Документам, Календарю и многим другим).
With a Google Account, you have access to free Google products like Drive, Docs, Calendar, and more.
Вы можете предоставить Кортане доступ к вашей почте и другим сообщениям, календарю и контактам, чтобы использовать функции и персонализацию.
You can choose to let Cortana access your email and other communications, your calendar, and your contacts in order to enable additional features and personalization.
Или, например, сервис сможет подключиться к Google Календарю, чтобы определить, когда у вас и у ваших друзей есть время потренироваться вместе.
Or, it could access your Calendar to identify times when you and your friends are free to work out together.
к сервисам Google, например, Gmail, Диску и Календарю;
Services you have to sign in to, like Gmail, Drive, and Calendar.
Обеспечение удобного доступа к календарю и мероприятиям (например, приложения для устройств, планирования или организации концертов).
Reduce friction in the visibility of calendar and event information (e.g. device apps, planner apps, concert apps)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité