Exemples d'utilisation de "григорий" en russe avec la traduction "grigory"
Ну, скажите, Григорий Иванович, разве нынешние гусары сравнятся с прежними?
Well, tell me, Grigory, Is the current Hussars compare with the same?
Указаны точное имя - Григорий Лепсевридзе, творческий псевдоним, место и дата рождения.
The exact name - Grigory Lepsevridze, stage name, place and data of birth are specified.
По мнению американских властей, Григорий Лепс "служит курьером для доставки денег от имени Владислава Леонтьева".
According to American authorities, Grigory Leps "serves as a courier for delivering money on behalf of Vladislav Leontyev".
Лидеры партий - Борис Немцов и Григорий Явлинский, соответственно, не смогли договориться о сотрудничестве в начале выборов.
The leaders of the two parties-Boris Nemtsov and Grigory Yavlinsky, respectively, failed at the campaign's start to find common ground.
Одним из россиян оказался известный певец Григорий Лепс, которого США подозревают в перевозке денег для членов группировки.
One of the Russians turned out to be the famous singer Grigory Leps, whom the U.S. suspects of transporting money for members of the group.
В США уверены, что Григорий Лепс, который проживает на острове Пхукет перевозил для бандитов деньги по их заказу.
In the U.S. they are confident that Grigory Leps, who resides on the island of Phuket, transported money for gangsters on their orders.
"Сложно ответить на вопрос, тот ли это Григорий, о котором все говорят сейчас в связи со скандалом в США".
"It is difficult to answer the question, is Grigory the one about whom everyone is talking now in connection with the scandal in the U.S."
По ее словам, на Пхукете Григорий Лепс не живет, но, как утверждает Минфин США, дом на таиландском острове у него действительно есть.
According to her, Grigory Leps does not live on Phuket, but, as the U.S. Department of the Treasury asserts, he indeed has a home on the Thai island.
Григорий Явлинский, по-видимому, считает себя Шарлем де Голлем, ожидающим приглашения во власть на своей даче, построенной по образцу и подобию дома де Голля в Колумбии.
Grigory Yavlinsky seems to think he is Charles de Gaulle, waiting at his dacha version of de Gaulle's home in Colombey for a summons to power.
Думаю, вот, перенять английскую методу у соседа вашего, Григория Ивановича Муромского.
I think, here, learn English method in your neighbor, Grigory Ivanovich Murom.
В продюсерском центре Григория Лепса отказались комментировать обвинения США в адрес певца, назвав их "бредом".
At Grigory Leps' production center, they declined to comment on the U.S. accusations leveled at the singer, calling it "nonsense".
Уже при Михаиле Горбачеве амбициозная программа «500 дней» Григория Явлинского была пущена по откос государственными аппаратчиками.
Already under Mikhail Gorbachev an ambitious 500-day program by Grigory Yavlinsky was shot down by state apparatchiks.
Министерство финансов США 31 октября объявило о занесении в свои контрольные списки по подозрению в принадлежности к евразийскому преступному синдикату "Братский круг" Артура Бадаляна, Григория Лепсверидзе, Вадима Лялина, Сергея Москаленко, Якова Рыбальского и Игоря Шлыкова.
On October 31, the U.S. Department of the Treasury announced the entry of Artur Badalyan, Grigory Lepsveridze, Vadim Lyalin, Sergei Moskalenko, Yakov Ribalskiy and Igor Shlikov into its blacklists on suspicion of involvement with the Eurasian crime syndicate "Brotherly Circle".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité