Exemples d'utilisation de "громко вслух" en russe
и если вы говорите вслух громко, ваш голос направляется обратно в ваши же уши.
And when you speak out loud, the sound of your voice is actually channeled back into your own ears.
Произнеси вслух некоторые из этих слов, и ты поймешь, почему мы все так любим Шекспира.
Get some of the words in your mouth and then you'll understand why we all love Shakespeare so much.
начинайте свой торговый план с положительного утверждения, которое вы можете читать вслух;
• Begin your trading plan with a positive affirmation that you read aloud
Хитченс всегда питал слабость к Троцкому и ни разу в жизни не признал вслух тот очевидный факт, что, на самом деле, Троцкий был не меньшим преступником и бандитом, чем все остальные лидеры коммунистической партии.
Hitchens, you see, always had a soft spot for Trotsky, and never made the exceedingly obvious observation that, in reality, Trotsky was just as much of a thug and criminal as all of the other leaders of the communist party.
Вот правда, о которой не принято говорить вслух: в случае с женщинами нет никаких доказательств того, что существует некий биологический механизм, порождающий глубокое стремление иметь ребенка.
Here’s the truth that’s not talked about — For women, there is no real evidence to support the notion that there is a biological process that creates that deep longing for a child.
Телевизор шёл так громко, что я не мог сосредоточиться на чтении.
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.
«Думаю, это даст определенное прикрытие и защитную страховку политическим руководителям, которые уже думали об этих вещах, но боялись говорить о них вслух.
“I think it could give some cover to political leaders who already thought these things but were afraid to say them.
Как громко ни кричи "У-у!", в волка не превратишься.
Regardless how loud you scream "Oo-oo!", you won't turn into a wolf.
Чтобы настроить телефон или планшет iOS на чтение материалов Ленты новостей без использования VoiceOver, включите функцию «Проговаривание» или «Экран вслух»:
To get your iOS phone or tablet to read the contents of News Feed without using VoiceOver, turn on Speak Selection or Speak Screen:
Коснитесь, чтобы включить функцию Проговаривание или Экран вслух:
Tap to turn on Speak Selection or Speak Screen
Джон говорил так громко, что я слышал его на втором этаже.
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité