Exemples d'utilisation de "громкого" en russe avec la traduction "loud"

<>
Мы всё ещё прижимаем эти письма к груди, прижимаемся к словам, которые говорят громче громкого, когда мы превращаем страницы в палитру слов, чтобы сказать вещи, которые мы должны были сказать, слова, которые уже очень давно должны были быть написаны, сёстрам и братьям, и даже незнакомцам. We still clutch close these letters to our chest, to the words that speak louder than loud, when we turn pages into palettes to say the things that we have needed to say, the words that we have needed to write, to sisters and brothers and even to strangers, for far too long.
ПРИМЕЧАНИЕ: Требования класса 1 не распространяются на устройства, содержащие взрывчатые вещества и/или пиротехнические вещества в таком незначительном количестве или такого характера, что их случайное или самопроизвольное воспламенение или инициирование во время перевозки не вызовет никаких внешних проявлений за пределами устройства в виде разбрасывания элементов, огня, дыма, тепла или громкого звука. NOTE: Devices containing explosive and or pyrotechnic substances in such small quantity or of such a character that their inadvertent or accidental ignition or initiation during carriage would not cause any manifestation external to the device by projection, fire, smoke, heat or loud noise are not subject to the requirements of Class 1.
Громкая музыка опасна для здоровья. Loud music is bad for your health.
Вдруг я услышал громкий шум. I suddenly heard a loud noise.
Макгрегор остроумный, громкий и нахальный. McGregor is witty, loud and audacious.
Громкий шум ночью напугал его. A loud noise in the night scared him.
Из комнаты раздавался громкий шум. There was a loud noise coming from the room.
Он громко храпел во сне. While sleeping, he snored loudly.
Вилка громко лязгает по тарелке Fork loudly clanks on plate
Читай громко и с расстановкой! Read the sentence loud and proper!
Прочтите это громко, государь мой. Read it out loud, Your Majesty.
Не нужно говорить так громко. You don't have to talk so loud.
Действительно, дела говорят громче слов: Indeed, actions speak louder than words:
Эй, Аяко! Говори громче, пожалуйста. Hey, Ayako! Please speak more loudly.
Громкий шум запускает реакцию "борьба-бегство". A loud noise will get your fight-or-flight response going.
Вообще-то, мы слышали громкий звук. Actually, we heard a loud noise.
Я был бесцеремонно разбужен громким шумом. I was rudely awakened by a loud noise.
Они кричали так громко, как могли. They shouted as loudly as they could.
Да, слышу тебя громко и отчетливо. Yes, reading you loud and clear.
Он разговаривает очень громко и грубо. He talks in a loud, blustery manner.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !