Sentence examples of "грубая игра" in Russian

<>
Игрок получил замечание за грубую игру. The player has been cautioned for rough play.
грубая игра foul play; rough play
У неё грубая кожа от многих лет, которые она проработала на улице. Her skin is coarse from years of working outdoors.
Игра не состоялась из-за дождя. The game was rained out.
Сказания о Торе могли бы показать, что "грубая сила не может победить утонченную хитрость", а легенды о короле Артуре показывают, как важно иметь мечту. Tales of Thor could show "brute strength is no match for subtle trickery," while the Arthurian legends reveal the importance of having a dream.
По-моему игра простая. I found the game easy.
Провокационная, грубая и конфронтационная политика администрации Буша на постсоветском пространстве не способствовала безопасности союзников и клиентов США. The Bush administration’s provocative, abrasive, and relentlessly confrontational policies in the former Soviet Union did nothing to make U.S. allies and clients more secure.
Дебаты — академическая игра между согласием и отрицанием. Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
В объявлениях не должна использоваться оскорбительная, грубая, неприличная, непристойная, клеветническая или запрещенная лексика. Language used in an ad may not be offensive, profane, vulgar, libelous, slanderous or unlawful.
Игра всё ещё идёт? Is the play still running?
Все хотят принять участие в росте и солидарности Европы, в которой демократия и уважение, а не грубая военная сила, являются правящими гражданскими концепциями. All want to take part in the growth and solidarity of a Europe where democracy and respect are the ruling civic concepts, not brute military power.
Игра состоится даже в дождь. The game will be played even if it rains.
грубая модель чувства вины американского бессознательного в контексте "войны против террора" и поздней стадии корпоративного империализма и критическое представление Америки - впервые в голливудском блокбастере - с точки зрения остального мира. the raw, guilty template of the American unconscious in the context of the "war on terror" and late-stage corporate imperialism, and a critical portrayal of America - for the first time ever in a Hollywood blockbuster - from the point of view of the rest of the world.
Думаешь, это игра? Do you think this is some kind of game?
Эта грубая дипломатия не должна останавливать продолжение переговорного процесса. That clumsy diplomacy should not stop talks from getting underway.
Если не будет дождя, игра пройдёт в воскресенье. Unless it rains, the game will be held on Sunday.
Отчасти грубая притягательность порнографии, по-видимому, состоит в том, что сама по себе продукция должна выглядеть грубовато и казаться нелегальной. Part of the raw appeal of pornography, it seems, is that the product itself be raw, and conspicuously illicit.
Игра стала захватывающей. The game became exciting.
О, ты такая горячая когда ты грубая. Ooh, you're hot when you're horny.
Игра окончилась в девять часов. The game ended at nine o'clock.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.