Exemples d'utilisation de "грубых" en russe avec la traduction "rude"

<>
Защити нас, о, Лэнсбери, от грубых подростков, от супа, сразу слишком горячего и холодного, и от всех звонящих, но пусть люди звонят. Protect us, oh, Lansbury, from rude teenagers, from soup that is both too hot and too cold, and from anyone who calls, but please have people call.
У людей она намного больше, чем у других видов, и она задействована в широком ряде когнитивных функций высокого уровня, например, принятии решений, планировании того, что вы будете делать завтра, на следующей неделе или в следующем году, подавлении неподобающего поведения; с её помощью вы можете удержаться от грубых слов или глупых поступков. It's proportionally much bigger in humans than in any other species, and it's involved in a whole range of high level cognitive functions, things like decision-making, planning, planning what you're going to do tomorrow or next week or next year, inhibiting inappropriate behavior, so stopping yourself saying something really rude or doing something really stupid.
Извиняюсь, что был так груб. I'm sorry I was so rude.
Это девчонка была чудовищно груба! This girl has been abominably rude!
Нахальные, грубые, антисоциальные и импульсивные? Brash, rude, anti-social, impulsive?
Какой вы грубый и бестактный. You're very rude and tactless.
Он грубый и нахальный придурок. He's a rude, brash jerk.
Хорошо, это очень грубый вопрос. Okay, that is a verry rude question.
Квинт, не будь таким грубым. Quintus, don't be so rude.
Том был очень груб с Мэри. Tom was very rude to Mary.
Сроду никому не сказал грубого слова. He's never said a rude word to anyone.
Девочка казалась смущена его грубым вопросом. The girl looked embarrassed at his rude question.
Гермес, брось трубку самым грубым образом. Hermes hang up on in the rudest possible manner.
Я была груба и мой комментарий неуместен. I was rude and my comment was uncalled for.
Она сожалеет, что была груба к тебе. She regrets having been rude to you.
Грубо шутить над своим начальником на людях. It's rude to make fun of your boss in public.
Что заставило Холстеда вести себя так грубо? What compelled Halstead to be so rude?
Ничто не может оправдать его грубого поведения. Nothing can excuse him for such rude behavior.
Но кризис в Грузии стал грубым пробуждением. But the Georgia crisis provided a rude awakening.
Часто люди считают меня бестактным и грубым. People often think I am tactless and rude.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !