Exemples d'utilisation de "грузовиками" en russe
Постоянный поток улучшений в области машин с автопилотом убедил меня в том, что в скором времени дороги будут заполнены автомобилями и грузовиками, работающими без человека за рулем.
The steady stream of improvements in driverless cars has convinced me that before too long the roads will be filled with cars and trucks operating without humans at the wheel.
Однако МСАТ и ФИА считают, что безопасность в туннелях можно повысить, если будет соответствующим образом обеспечиваться безопасное расстояние между легковыми автомобилями, грузовиками и автобусами и нарушители будут строго наказываться.
However, the IRU and IRF believe that safety in tunnels can be improved if a safe distance between cars, trucks and coaches is maintained in an appropriate way and infringements are strictly penalised.
Группировки маджахедов, а затем талибов экспортировали мелкозернистый кедр грузовиками из Нангахара и соседних провинций в Пакистан, часто в обмен на оружие.
Mujahedin factions and later the Taliban exported stands of fine-grained cedar by the truckload from Nangahar and surrounding provinces to Pakistan, often in return for arms.
За последние десять лет объем контейнерных перевозок значительно вырос и в настоящее время превышает объем перевозок общих грузов, обрабатываемых в каждом порту, однако 95 % грузов доставляются в порты и из портов грузовиками.
During the past ten years, containerization has substantially grown and now exceeds general cargo at each port but the traffic to and from ports is currently moving 95 % by highway trucks.
В этой гипериндустриальной зоне автомагистрали забиты грузовиками, там находятся многочисленные фабрики и коммунальные предприятия, каждое из которых имеет свой набор труб, реакторов, гидрораспределителей, вентиляционных устройств, ретортных печей, крекинговых установок, воздуховодов и дистилляционных колонн – наверное, именно о такого рода пейзаже мечтал Джеймс Кэмерон (James Cameron), когда собирался снимать основные эпизоды своего фильма «Терминатор 2».
In this hyper-industrialized zone, its highways choked with trucks, stand scores of factories and utility plants, each a mass of pipes, reactors, valves, vents, retorts, crackers, blowers, chimneys, and distillation towers — the sort of facility James Cameron might have lingered over, musing, on his way to film the climax of Terminator 2.
Сегодня возвращаю грузовик в Линкольншир.
I've got to send a truckload back up to Lincolnshire tonight.
Мы только что прошли через грузовик полный мусора и частей мертвого тела.
We just went through a truckload of garbage and dead body.
И он делает срезы рентгеновских снимков сквозь грузовик.
And it takes slices of X-rays through the lorry.
Вчера все утро полный грузовик с пивными бочками разгружали в гараж за моим домом.
Yesterday morning an entire truckload of beer barrels was loaded into a garage behind my home.
Мы получили водителем грузовика с подозреваемых разрыва селезенки.
We've got a lorry driver with suspected ruptured spleen.
Мексиканское правительство хочет экстрадировать тебя обратно в Нуэво Ларедо, чтобы судить за убийство Джонни Краудера и остальных из грузовика.
Mexican government wants to extradite you back to Nuevo Laredo, put you on trial for the murder of Johnny Crowder and a truckload of others.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité