Exemples d'utilisation de "грузовом" en russe
Наверное он просто отказывается возить Эдди в грузовом лифте.
I guess he's just refusing to take Eddie in the freight elevator.
В качестве предосторожности мы тихонько вылезли в грузовом парке перед станцией.
As a precaution, we disembarked quietly in the freight yard just outside the station.
Я получил два предупреждения за то, что не вёз Эдди на грузовом лифте.
I got two slips for not taking Eddie on the freight elevator.
" перевозки упаковок, содержащих делящиеся материалы, если сумма индексов безопасности по критичности упаковок в одном грузовом контейнере и в одном перевозочном средстве превышает 50.
" The shipment of packages containing fissile materials if the sum of the criticality safety indexes of the packages in a single freight container or in a single conveyance exceeds 50.
И угадайте, кто забронировал местечко в грузовом отсеке.
And guess who booked space in the cargo hold.
Стратегическая цель заключается в сохранении уже достигнутых долей железных дорог в транспортном секторе Венгрии: 40 %- на рынке пассажирских перевозок общественным транспортом неместного значения и 29 %- в грузовом сообщении.
The strategic goal is to keep the recent shares of the railway in Hungary's transport sector: 40 % in non-local public mass transportation and 29 % in freight.
Рабочая группа просила правительства стран-членов ответить на вопросник, содержащий ряд качественных показателей эффективности железнодорожного транспорта в пассажирском и грузовом сообщении по отдельности (эффективность обслуживания, качество услуг, безопасность, доступность, уровень качества с экологической точки зрения, финансовая устойчивость, капиталовложения и управление, а также оптимальная практика), о которых упоминается в разделе IV документа TRANS/SC.2/2002/15.
The Working Party asked member Governments to reply to a questionnaire containing a range of quality indicators of railway productivity for passenger and freight transport separately (on efficient service delivery, service quality, safety, accessibility, environmental quality, financial sustainability, capital and management together with the best practices) as referred to in TRANS/SC.2/2002/15, section IV.
В грузовом отсеке самолета, на котором мы прибыли сюда.
In the cargo hold of the plane we came here on.
Заменить " для дегазации грузовых танков " на " в грузовом пространстве ".
Replace “for gas-freeing of tanks” by “in the cargo area”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité