Exemples d'utilisation de "группе поддержки" en russe avec la traduction "support group"

<>
В этом примере показывается назначение разрешения "Отправить как" группе поддержки принтеров на общем почтовом ящике с именем поддержки принтеров Contoso. This example assigns the Send As permission to the Printer Support group on the shared mailbox named Contoso Printer Support.
В июле 2001 года Бюро Координатора Организации Объединенных Наций в Исламабаде представило Группе поддержки Афганистана пакет возможных проектов для решения задачи по удовлетворению насущных потребностей фермеров и сельскохозяйственных рабочих, которые ранее занимались возделыванием опийного мака. In July 2001, the Office of the United Nations Coordinator in Islamabad submitted to the Afghanistan Support Group a package of possible projects addressing the urgent needs of former opium-poppy-growing farmers and labourers.
Но д-р Арлин Барац, маммолог-рентгенолог из Питтсбурга, у которой есть дочь с нарушением полового развития и которая помогает сотням других людей в группе поддержки, сказала, что немецкий закон "поддержит" как родителей, так и детей. But Dr. Arlene Baratz, a Pittsburgh breast radiologist who has a daughter with a disorder of sexual development and helps hundreds of others in a support group, said the German law will "empower" both parents and children.
Что касается рекомендаций Постоянного форума, адресованных Межучрежденческой группе поддержки по вопросам коренных народов и международным организациям, то МОМ готова совместно с другими членами Группы поддержки проводить работу в целях расширения масштабов сотрудничества, недопущения дублирования и активизации совместных усилий, направленных на повышение эффективности сбора данных и установления показателей, касающихся коренных народов. In response to the Permanent Forum's recommendations to the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues and to international organizations, IOM stands ready to work in cooperation with other members of the Support Group to maximize collaboration, avoid duplication and advance joint efforts to strengthen work on data collection and identification of indicators relevant to indigenous peoples.
Группа поддержки для армейских жён. Support group for Army wives.
Вам, лохам, пора основать группу поддержки. You know, you two should start a support group.
Мы привыкли, что группы поддержки приносят пользу. We're used to support groups being beneficial.
Но оказывается, что логика групп поддержки ценностно-нейтральна. But it turns out that the logic of the support group is value neutral.
Программы реабилитации и группы поддержки для больных наркоманией Drug rehabilitation programmes and support groups
Зарубежные группы поддержки движения Фалун документально зафиксировали более ста таких случаев. Overseas Falun Gong support groups have documented well over a hundred such cases.
Болтовня, в которой и заключается типичная группа поддержки, например, вытесняет все полезное. The natterings that comprise a typical support group meeting, for example, crowding out useful ones.
Но не только Ираку нужны региональные группы поддержки для достижения некоторой стабильности. But it is not only Iraq that requires regional support groups to reach a modicum of stability.
Группа поддержки предлагает награду в 50 000 крон за информацию, которая поможет раскрыть преступление. A support group has offered a reward of 50,000 kroner to anyone who has information that will help solve the crime.
Одна группа просто собиралась на 1,5 часа в группу поддержки раз в неделю. One group of people just met for an hour-and-a-half once a week in a support group.
Как только инфраструктура стала общедоступной, логика групп поддержки стала открытой для всех, включая людей, преследующих подобные цели. Once the infrastructure becomes generically available, the logic of the support group has been revealed to be accessible to anyone, including people pursuing these kinds of goals.
Эти примеры включали использование бесплатных телефонных линий, сбор данных и создание групп поддержки для решения проблем здравоохранения. The examples included the use of toll free numbers, data collection and the creation of support groups to address health-care issues.
Группа поддержки - это всего лишь небольшая группы, стремящаяся к сохранению своего образа жизни в контексте больших групп. A support group is simply a small group that wants to maintain a way of living in the context of a larger group.
Мне удалось записать Селин на бесплатную программу лечения ВИЧ ближе к дому и с функционирующей группой поддержки. I was able to get her enrolled into a free HIV treatment program closer to her home, and with a support group to help her cope.
На самом деле нормативные цели групп поддержки, привычные нам исходили от организаций, их создавших, а не от инфраструктуры. What's happened is that the normative goals of the support groups that we're used to, came from the institutions that were framing them, and not from the infrastructure.
Итак, если большая группа - сборище пьяниц, а малая группа хочет сохранить трезвость, мы считаем, что это отличная группа поддержки. Now, when the larger group is a bunch of drunks, and the small group wants to stay sober, then we think, that's a great support group.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !