Exemples d'utilisation de "грустное" en russe
Люди сейчас слышат только рефлексивный барабанный бой защитников окружающей среды, борющихся против использования пестицидов, грустное наследие невежественной Рэйчел Карсон и ее последователей.
People now hear only the reflexively anti-pesticide drumbeat of the environmental movement, the lamentable legacy of the benighted Rachel Carson and her acolytes.
Клауд, если это твой важнейший момент, почему такое грустное лицо?
Claud, if that's your defining moment, then why the sad face?
Самое грустное в этом то, что об этом тяжело помнить.
The saddest thing about all of this is that it's really hard to remember this.
«Пол, я должна сказать тебе что-то важное – и грустное», — начала я.
“Paul, I have to tell you something important — and sad,” I began.
К сожалению, мне надо показать вам нечто очень грустное в завершение своей речи.
I have to show you something unfortunately very sad at the conclusion of this talk.
И она тебе понравилась, так что сделай грустное лицо, потому что сегодня Том готовит мексиканскую еду.
And you loved it, so put on a sad face, "cause tonight Tom is makin" Mexican.
Почему статистически большинство людей говорит, что слово грустное в этом случае или тяжёлое в других случаях?
Why do, statistically, a majority of people say that a word is sad, in this case, heavy in other cases?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité